Naar hoofdinhoud

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
16 JUNI 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 juni 2021 tot vaststelling van de investeringsdrempels, de criteria voor het in aanmerking komen van investeringskosten, en de procedure van klassering van de capaciteiten in het kader van het capaciteitsvergoedingsmechanisme
Titre
16 JUIN 2024. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 juin 2021 fixant les seuils d'investissements, les critères d'éligibilité des couts d'investissement et la procédure de classement des capacités dans le cadre du mécanisme de rémunération de capacité
Documentinformatie
Numac: 2024006246
Datum: 2024-06-16
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2024006246
Date: 2024-06-16
Moniteur: Voir
Tekst (36)
Texte (36)
Artikel 1. Het opschrift van Hoofdstuk I van het koninklijk besluit van 4 juni 2021 tot vaststelling van de investeringsdrempels, de criteria voor het in aanmerking komen van investeringskosten, en de procedure van klassering van de capaciteiten in het kader van het capaciteitsvergoedingsmechanisme, wordt vervangen als volgt:
  "HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen".
Article 1er. L'intitulé du chapitre Ier de l'arrêté royal du 4 juin 2021 fixant les seuils d'investissements, les critères d'éligibilité des coûts d'investissement et la procédure de classement des capacités dans le cadre du mécanisme de rémunération de capacité, est remplacé par ce qui suit :
  " CHAPITRE Ier. - Dispositions générales ".
Art. 2. Artikel 1, § 2 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de bepalingen onder 12° en 13°, luidende:
  "12° "nieuwe capaciteit": elke capaciteit die extra capaciteit aan het elektriciteitsnet aanbiedt, met inbegrip van bestaande capaciteit die de uitgaven doen bedoeld in artikel 3, § 2 die als gevolg hebben dat er extra capaciteit wordt aangeboden ;
  13° "koninklijk besluit van 28 april 2021" : het koninklijk besluit van 28 april 2021 tot vaststelling van de paramaters waarmee het volume aan te kopen capaciteit wordt bepaald, inclusief hun berekeningsmethode, en van de andere parameters die nodig zijn voor de organisatie van de veilingen, alsook de methode en voorwaarden tot het verkrijgen van individuele uitzonderingen op de toepassing van de intermediaire prijslimiet(en) in het kader van het capaciteitsvergoedingsmechanisme;"
Art. 2. L'article 1er, § 2, du même arrêté est complété par les 12° et 13° rédigés comme suit :
  "12° " nouvelle capacité " : toute capacité, offrant de la capacité additionnelle au système électrique, y compris la capacité existante qui engage des dépenses visées à l'article 3, § 2, qui ont pour effet d'offrir une capacité additionnelle;
  13° " arrêté royal du 28 avril 2021 " : l'arrêté royal du 28 avril 2021 fixant les paramètres avec lesquels le volume de la capacité à prévoir est déterminé, y compris leurs méthodes de calcul, et les autres paramètres nécessaires pour l'organisation des mises aux enchères, ainsi que la méthode pour et les conditions à l'octroi d'une dérogation individuelle à l'application du ou des plafond(s) de prix intermédiaire(s) dans le cadre du mécanisme de rémunération de capacité;"
Art. 3. In hetzelfde besluit, wordt een artikel 1/1 ingevoegd, luidende:
  "Art. 1/1. Indien een investeringsdossier zowel onder het toepassingsgebied van Hoofdstuk II als Hoofdstuk III valt, behandelt de commissie het investeringsdossier overeenkomstig de bepalingen van het hoofdstuk waarvan toepassing gewenst is door de capaciteitshouder, zoals blijkt uit het investeringsdossier."
Art. 3. Dans le même arrêté, il est inséré un article 1/1 rédigé comme suit :
  " art. 1/1. Si une capacité relève à la fois du chapitre II et du chapitre III, la commission traite le dossier d'investissement conformément aux dispositions du chapitre dont l'application est souhaitée par le détenteur de capacité, tel que cela résulte du dossier d'investissement. "
Art. 4. Het opschrift van hoofdstuk II van hetzelfde besluit, wordt vervangen als volgt:
  "HOOFDSTUK II. - Het klasseren van een nieuwe capaciteit in een capaciteitscategorie"
Art. 4. L'intitulé du chapitre II du même arrêté, est remplacé par ce qui suit :
  " CHAPITRE II. - Classement d'une nouvelle capacité dans une catégorie de capacité "
Art. 5. In hoofdstuk II, van hetzelfde besluit, wordt een afdeling 1 ingevoegd luidende:
  "Afdeling 1. - Methode voor het klasseren van een nieuwe capaciteit in een capaciteitscategorie"
Art. 5. Dans le chapitre II, du même arrêté, il est inséré une section 1er, rédigé comme suit :
  " Section 1re. - Méthode de classement d'une nouvelle capacité dans une catégorie de capacité "
Art. 6. In artikel 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 juli 2023, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt het woord "nieuwe" ingevoegd tussen de woorden "valt elke geprekwalificeerde" en de woorden "capaciteit onder een van de volgende capaciteitscategorieën";
  2° in paragraaf 1, tweede lid, wordt het woord "nieuwe" ingevoegd tussen de woorden "Bij gebrek aan klassering door de commissie van een" en de woorden "capaciteit in een van de in het eerste lid, 1° tot 3°, bedoelde capaciteitscategorieën";
  3° in paragraaf 2, wordt het woord "nieuwe" ingevoegd tussen de woorden "Om een" en de woorden "capaciteit in een capaciteitscategorie te klasseren";
Art. 6. Dans l'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 4 juillet 2023, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, le mot " nouvelle " est inséré entre le mot " toute " et les mots " capacité préqualifiée relève d'une des catégories de capacité suivantes " ;
  2° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, le mot " nouvelle " est inséré entre les mots " A défaut de classement par la commission d'une " et les mots " capacité dans une des catégories de capacité visées à l'alinéa 1er, 1° à 3° " ;
  3° dans le paragraphe 2, le mot " nouvelle " est inséré entre les mots " Pour classer une " et les mots " capacité dans une catégorie de capacité " ;
Art. 7. In artikel 3, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in paragraaf 1, eerst lid, wordt het woord "nieuwe" ingevoegd tussen de woorden "Voor de klassering van een" en de woorden "capaciteit in een capaciteitscategorie wordt";
  2° in de Nederlandse tekst van paragraaf 2, eerste lid, wordt het woord "aanvullende" vervangen door het woord "extra".
Art. 7. Dans l'article 3 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, le mot " nouvelle " est inséré entre les mots " sont pris en compte en vue du classement d'une " et les mots " capacité dans une catégorie de capacité " ;
  2° dans le texte néerlandais du paragraphe 2, alinéa 1er, le mot " aanvullende " est remplacé par le mot " extra ".
Art. 8. In artikel 4, van hetzelfde besluit, wordt het woord "nieuwe" ingevoegd tussen de woorden "Om een" en de woorden "capaciteit in een capaciteitscategorie te kunnen klasseren".
Art. 8. Dans l'article 4 du même arrêté, le mot " nouvelle " est inséré entre les mots " En vue de permettre le classement d'une " et les mots " capacité dans une catégorie de capacité, ".
Art. 9. In artikel 5, § 1, van hetzelfde besluit, wordt het woord "nieuwe" ingevoegd tussen het woord "Elke" en de woorden "capaciteit die deel uitmaakt van een geaggregeerde offerte wordt geklasseerd in een capaciteitscategorie".
Art. 9. Dans l'article 5, § 1er, du même arrêté, le mot " nouvelle " est inséré entre le mot " Chaque " et les mots " capacité composant une offre agrégée fait l'objet d'un classement dans une catégorie de capacité ".
Art. 10. In artikel 6, § 1, van hetzelfde besluit, wordt het woord "nieuwe" ingevoegd tussen de woorden "De investeringsdrempels voor de indeling van een" en de woorden "capaciteit in een capaciteitscategorie zijn de volgende".
Art. 10. Dans l'article 6, § 1er, du même arrêté, le mot " nouvelle " est inséré entre les mots " Les seuils d'investissement en vue du classement d'une " et les mots " capacité dans une catégorie de capacité sont les suivants ".
Art. 11. Hoofdstuk III, van hetzelfde besluit, wordt afdeling 2.
Art. 11. Le chapitre III du même arrêté devient la section 2.
Art. 12. In Franstalige tekst van artikel 8 van hetzelfde besluit, wordt in de het woord "destinateur" vervangen door het woord "expéditeur".
Art. 12. Dans la version français de l'article 8 du même arrêté, le mot " destinateur " est remplacé par le mot " expéditeur ".
Art. 13. In artikel 11, van hetzelfde besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in het eerste lid, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  a) het woord "nieuwe" wordt ingevoegd tussen de woorden "Na onderzoek van het investeringsdossier bepaalt de commissie de klassering van de" en de woorden "capaciteit in een capaciteitscategorie";
  b) het woord "nieuwe" wordt ingevoegd tussen de woorden "Als het om een geaggregeerde offerte gaat, klasseert de commissie elke" en de woorden "capaciteit van de offerte in een capaciteitscategorie en bepaalt ze bovendien hoe de verschillende combinaties van de capaciteiten van de offerte worden geklasseerd";
  2° in het tweede lid, wordt het woord "nieuwe" ingevoegd tussen de woorden "Indien de commissie van mening is dat de" en de woorden "capaciteit moet worden geklasseerd in een capaciteitscategorie verbonden aan een capaciteitscontract";
Art. 13. Dans l'article 11 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans l'alinéa 1er, les modifications suivantes sont apportées :
  a) le mot " nouvelle " est inséré entre les mots " Après examen du dossier d'investissement, la commission classe la " et les mots " capacité dans une catégorie de capacité " ;
  b) le mot " nouvelle " est inséré entre les mots " S'il s'agit d'une offre agrégée, la commission classe chaque " et les mots " capacité composant l'offre dans une catégorie de capacité et détermine en outre le classement des différentes combinaisons de capacités composant l'offre " ;
  2° dans l'alinéa 2, le mot " nouvelle " est inséré entre les mots " Si la commission estime que la " et les mots " capacité doit être classée dans une catégorie de capacité associée à un contrat de capacité " ;
Art. 14. Hoofdstuk IV, van hetzelfde besluit, wordt afdeling 3.
Art. 14. Le chapitre IV, du même arrêté, devient la section 3.
Art. 15. In artikel 12, § 1, van hetzelfde besluit, wordt het woord "nieuwe" ingevoegd tussen de woorden "en die van invloed kan zijn op de controle door de commissie op de klassering van een" en de woorden "capaciteit of een geaggregeerde offerte in een capaciteitscategorie".
Art. 15. Dans l'article 12, § 1, du même arrêté, le mot " nouvelle " est inséré entre les mots " qui peut avoir une incidence sur le contrôle, par la commission, du classement d'une " et les mots " capacité ou d'une offre agrégée dans une catégorie de capacité ".
Art. 16. Artikel 18 van hetzelfde besluit, wordt opgeheven.
Art. 16. L'article 18, du même arrêté, est abrogé.
Art. 17. Het hoofdstuk V, van hetzelfde besluit, wordt afdeling 4.
Art. 17. Le chapitre V, du même arrêté, devient la section 4.
Art. 18. Na hoofdstuk V, dat afdeling 4 van Hoofdstuk II is geworden, wordt een Hoofdstuk III ingevoegd, luidende:
  "HOOFDSTUK III. - Het klasseren van een bestaande capaciteit in een capaciteitscategorie"
Art. 18. Après le chapitre V, devenu la section 4 du chapitre II, il est inséré un chapitre III rédigé comme suit :
  " Chapitre III. - Classement d'une capacité existante dans une catégorie de capacité "
Art. 19. In Hoofdstuk III, zoals ingevoegd door artikel 16, wordt een afdeling 1 ingevoegd die de artikelen 19/1 tot 19/5 bevat, luidende:
  "Afdeling 1. - Methode voor het klasseren van een bestaande capaciteit in een capaciteitscategorie
Art. 19. Dans le Chapitre III, inséré par l'article 16, il est inséré une section 1er comportant les articles 19/1 à 19/5, rédigé comme suit :
  " Section 1re. - Méthode de classement d'une capacité existante dans une catégorie de capacité
Art. 19/1.. § 1. In het kader van het capaciteits-vergoedingsmechanisme valt elke geprekwalificeerde bestaande capaciteit onder een van de volgende capaciteitscategorieën:
  1° een capaciteitscategorie verbonden aan een capaciteitscontract dat maximaal acht perioden van capaciteitslevering bestrijkt;
  2° een capaciteitscategorie verbonden aan een capaciteitscontract dat één enkele periode van capaciteitslevering bestrijkt.
  Bij gebrek aan klassering door de commissie van een bestaande capaciteit in de in het eerste lid, 1° , bedoelde capaciteitscategorie, valt de capaciteit automatisch onder de in het eerste lid, 2°, bedoelde capaciteitscategorie.
  Een indirecte buitenlandse capaciteit en een niet bewezen capaciteit vallen automatisch onder de capaciteitscategorie bedoeld in het eerste lid, 2°
  § 2. Om een bestaande capaciteit in een capaciteitscategorie te klasseren, onderzoekt de commissie op basis van het in artikel 19/5 bedoelde investeringsdossier of de in aanmerking komende kosten van een geplande investering in de zin van artikel 19/2 voor een in aanmerking komend vermogen in de zin van artikel 19/3 minstens één van de in artikel 19/5 vastgelegde investeringsdrempels bereiken of overschrijden.
Art. 19/1. § 1. Dans le cadre du mécanisme de rémunération de capacité, toute capacité existante préqualifiée relève d'une des catégories de capacité suivantes :
  1° une catégorie de capacité associée à un contrat de capacité couvrant au maximum huit périodes de fourniture de capacité;
  2° une catégorie de capacité associée à un contrat de capacité couvrant une seule période de fourniture de capacité.
  A défaut de classement par la commission d'une capacité existante dans la catégorie de capacité visée à l'alinéa 1er, 1°, la capacité relève automatiquement de la catégorie de capacité visée à l'alinéa 1er, 2°.
  Une capacité étrangère indirecte relève automatiquement de la catégorie de capacité visée à l'alinéa 1er, 2°.
  § 2. Pour classer une capacité existante dans une catégorie de capacité, la commission examine, sur la base du dossier d'investissement visé à l'article 19/5, si les coûts éligibles d'un investissement envisagé, au sens de l'article 19/2, pour une puissance éligible au sens de l'article 19/3, atteignent ou dépassent au moins le seuil d'investissement fixé à l'article 19/5.
Art. 19/2. Voor de klassering van een bestaande capaciteit in een capaciteitscategorie wordt rekening gehouden met in aanmerking komende kosten, met uitsluiting van andere kosten.
  De in aanmerking komende kosten zijn de kapitaaluitgaven die worden besteld vanaf de datum van publicatie van de resultaten van de veiling waarop de offerte met betrekking tot deze capaciteit is aanvaard en die zijn gedaan ten laatste de dag voorafgaand aan de eerste dag van de periode van capaciteitslevering, noodzakelijk voor het onderhoud, het in overeenstemming brengen met regelgeving, de wijziging van de configuratie of de uitbreiding van de aan de Belgische markt aangeboden capaciteit, met uitsluiting van de kosten die bestemd zijn om de productie te verhogen of voor de opslag van andere goederen en van elke andere investering waarvan het hoofddoel niet is om elektriciteitscapaciteit ter beschikking te stellen van het Belgische elektriciteitssysteem.
  Na raadpleging van de marktdeelnemers kan de commissie richtsnoeren uitvaardigen om de in het eerste en tweede lid bepaalde voorwaarden voor het in aanmerking komen van de kosten te specificeren.
Art. 19/2. Les coûts d'investissement éligibles, à l'exclusion des autres coûts, sont pris en compte en vue du classement d'une capacité existante dans une catégorie de capacité.
  Les coûts éligibles sont les dépenses en capital, commandées à partir de la date de la publication des résultats de la mise aux enchères au cours de laquelle l'offre relative à cette capacité est retenue et réalisées au plus tard le jour précédant le premier jour de la période de fourniture de capacité, nécessaires à l'entretien, la mise en conformité avec la réglementation, le changement de configuration ou l'extension de la capacité offerte au marché belge, à l'exclusion des coûts destinés à l'augmentation de la production ou au stockage d'autres biens et de tout autre investissement dont l'objectif principal n'est pas de mettre de la capacité électrique à disposition du système électrique belge.
  Après consultation des acteurs du marché, la commission peut établir des lignes directrices en vue de préciser les conditions d'éligibilité des coûts définis aux alinéas 1er et 2.
Art. 19/3. Om een bestaande capaciteit in een capaciteitscategorie te kunnen klasseren, moet rekening worden gehouden met het nominaal referentievermogen van de capaciteit na de beoogde investering.
Art. 19/3. En vue de permettre le classement d'une capacité existante dans une catégorie de capacité, il est tenu compte de la puissance nominale de référence de la capacité après l'investissement envisagé.
Art. 19/4. § 1. Elke bestaande capaciteit die deel uitmaakt van een geaggregeerde offerte wordt geklasseerd in een capaciteitscategorie. Op basis van de indeling van capaciteiten bepaalt de commissie in voorkomend geval de verschillende klasseringscombinaties ervan en koppelt ze elke combinatie aan een maximaal nominaal referentievermogen dat overeenkomt met de som van de nominale referentievermogens van de capaciteiten van de geaggregeerde offerte die zijn ingedeeld in een capaciteitscategorie die gelijk is aan of hoger is dan de bepaalde capaciteitscategorie. Op basis daarvan kiest de beheerder van de geaggregeerde offerte de capaciteitscategorie die op de geaggregeerde offerte van toepassing is.
  § 2. Tijdens de geldigheidsduur van het capaciteitscontract kan een capaciteit uit een geaggregeerde offerte worden vervangen door een andere capaciteit onder de volgende voorwaarden:
  1° de vervangcapaciteit moet op voorhand geklasseerd zijn in een capaciteitscategorie verbonden aan een capaciteitscontract dat een aantal perioden van capaciteitslevering omvat dat gelijk is aan of groter is dan het resterende aantal perioden van capaciteitslevering van het in uitvoering zijnde contract, of beschikken over een resterend aantal perioden van capaciteitslevering dat ten minste gelijk is aan het resterende aantal perioden van capaciteitslevering van het in uitvoering zijnde contract;
  2° de vervangcapaciteit mag niet het voorwerp uitmaken van een in uitvoering zijnde capaciteitscontract.
Art. 19/4. § 1er. Chaque capacité existante composant une offre agrégée fait l'objet d'un classement dans une catégorie de capacité. Sur la base du classement des capacités, la commission détermine, le cas échéant, les différentes combinaisons de classement des capacités et associe chaque combinaison à une puissance nominale de référence maximale correspondant à la somme des puissances nominales de référence des capacités composant l'offre agrégée classées dans une catégorie de capacité égale ou supérieure à la catégorie de capacité donnée. Le gestionnaire de l'offre agrégée choisit, sur cette base, la catégorie de capacité applicable à l'offre agrégée.
  § 2. Pendant la période de validité du contrat de capacité, le remplacement d'une capacité reprise dans une offre agrégée par une autre capacité peut se faire aux conditions suivantes :
  1° la capacité de remplacement doit au préalable avoir été classée dans une catégorie de capacité associée à un contrat de capacité couvrant un nombre de périodes de fourniture de capacité égal ou supérieur au nombre résiduel de périodes de fourniture de capacité du contrat en cours, ou disposer d'un nombre résiduel de périodes de fourniture de capacité au moins équivalent au nombre résiduel de périodes de fourniture de capacité du contrat en cours;
  2° la capacité de remplacement ne peut faire l'objet d'un contrat de capacité en cours.
Art. 19/5. De investeringsdrempel voor de indeling van een bestaande capaciteit in de capaciteitscategorie die gekoppeld is aan een capaciteitscontract dat maximaal acht perioden van capaciteitslevering bestrijkt, is vastgesteld op 30 €/kW."
Art. 19/5. Le seuil d'investissement en vue du classement d'une capacité existante dans la catégorie de capacité associée à un contrat de capacité couvrant au maximum huit périodes de fourniture de capacité est fixé à 30 €/kW. "
Art. 20. In Hoofdstuk III, zoals ingevoegd door artikel 16, wordt een afdeling 2 ingevoegd die de artikelen 19/6 tot 19/11 bevat, luidende:
  " Afdeling 2. - Indiening en behandeling van het investeringsdossier
Art. 20. Dans le Chapitre III, inséré par l'article 16, il est inséré une section 2 comportant les articles 19/6 à 19/11, rédigé comme suit :
  " Section 2. - Introduction et traitement du dossier d'investissement
Art. 19/6. § 1. Om in een capaciteitscategorie te worden geklasseerd die verbonden is aan een capaciteitscontract dat maximaal acht perioden van capaciteitslevering bestrijkt, moet de capaciteitshouder of de beheerder van een geaggregeerde offerte, hierna "de aanvrager" genoemd, uiterlijk op 15 juni van het jaar van de desbetreffende veiling een aanvraag tot klassering, inclusief een investeringsdossier, indienen bij de commissie overeenkomstig artikel 7undecies, § 9, eerste lid van de wet van 29 april 1999.
  De commissie kan bepalen dat de aanvraag tot klassering moet worden ingediend via een IT-platform dat zij ter beschikking van de aanvragers stelt. In voorkomend geval stelt de commissie de voorwaarden voor het gebruik van dit IT-platform vast. Indien het IT-platform niet beschikbaar is, is de procedure van artikel 7, § 1, derde lid, van toepassing.
  § 2. Het investeringsdossier omvat minstens volgende elementen:
  1° de naam, de voornaam en de woonplaats van de aanvrager;
  2° indien het gaat om een vennootschap, de handelsnaam of naam, de rechtsvorm, de maatschappelijke zetel alsook de documenten waarin de bevoegdheden van de ondertekenaars van de aanvraag worden bevestigd;
  3° indien het gaat om een geaggregeerde offerte, de naam, de voornaam en de woonplaats van elke capaciteitshouder die is opgenomen in de offerte of, in het geval van een vennootschap, haar bedrijfsnaam, rechtsvorm en maatschappelijke zetel;
  4° de capaciteitscategorie waarin de capaciteit of capaciteiten volgens de aanvrager zou moeten worden ingedeeld als het om een geaggregeerde offerte gaat;
  5° een nauwkeurige beschrijving en verantwoording van de geplande kapitaaluitgaven en de in aanmerkingkomende kosten. Voor elke investeringsuitgave moeten minstens de volgende gegevens worden verstrekt:
  a) de totale kapitaalsuitgaven uitgedrukt in euro van het referentiejaar waarmee de netbeheerder rekening houdt overeenkomstig artikel 20 van het koninklijk besluit van 28 april 2021;
  b) de redenen voor de relevantie van de investering voor de doelstelling van het capaciteitsvergoedingsmechanisme;
  c) het jaar waarin de investering wordt gerealiseerd;
  6° de contactgegevens van de contactpersoon in het kader van de behandeling van het investeringsdossier.
  § 3. Een capaciteitshouder mag maximaal vier afzonderlijke investeringsdossiers voor dezelfde aanvraag tot klassering en geografische locatie indienen. Elk dossier beantwoordt slechts aan één technische configuratie en één nominaal referentievermogen.
  § 4 Als de aanvrager in zijn investeringsdossier aantoont dat de geplande investering betrekking heeft op gekoppelde capaciteiten, worden het bedrag van de in aanmerking komende kosten en de in aanmerking komende vermogens van de capaciteiten in kwestie samengevoegd bij de behandeling van het dossier door de Commissie.
Art. 19/6. § 1er. En vue d'être classé dans la catégorie de capacité associée à un contrat de capacité couvrant au maximum huit périodes de fourniture de capacité, le détenteur de capacité, ci-après désigné " le demandeur ", introduit auprès de la commission une demande de classement comprenant un dossier d'investissement au plus tard le 15 juin de l'année de la mise aux enchères considérée conformément l'article 7undecies, § 9, alinéa 1er, de la loi du 29 avril 1999.
  La commission peut prévoir que l'introduction de la demande de classement se fait par le biais d'une plateforme informatique qu'elle mettra à la disposition des demandeurs. Le cas échéant, la commission détermine les modalités d'utilisation de ladite plateforme informatique. En cas d'indisponibilité de la plateforme informatique, la procédure prévue à l'article 7, § 1er, alinéa 3, est d'application.
  § 2. Le dossier d'investissement contient au moins les éléments suivants :
  1° les nom, prénom et domicile du demandeur;
  2° s'il s'agit d'une société, la raison sociale ou la dénomination, la forme juridique, le siège social, ainsi que les documents attestant des pouvoirs des signataires de la demande;
  3° s'il s'agit d'une offre agrégée, le nom, prénom et domicile de chaque détenteur de capacité reprise dans l'offre ou, s'il s'agit d'une société, sa raison sociale, sa forme juridique et son siège social;
  4° la catégorie de capacité dans laquelle le demandeur estime que la ou, s'il s'agit d'une offre agrégée, les capacités devrai(en)t être classée(s);
  5° une description et une justification précises des dépenses en capital envisagées et des coûts éligibles. Pour chaque dépense en capital, les données suivantes doivent à tout le moins être fournies :
  a) les dépenses en capital totales exprimées en euros de l'année de référence prise en compte par le gestionnaire du réseau conformément à l'article 20 de l'arrêté royal du 28 avril 2021;
  b) la motivation relative à la pertinence de l'investissement au regard de l'objectif du mécanisme de rémunération de capacité ;
  c) l'année de réalisation de l'investissement;
  6° les coordonnées de la personne de contact dans le cadre du traitement du dossier d'investissement.
  § 3. Un détenteur de capacité est autorisé à introduire au maximum quatre dossiers d'investissement distincts pour une même demande de classement et un même site géographique. Chaque dossier ne correspond qu'à une configuration technique et une puissance nominale de référence.
  § 4. Si le demandeur démontre dans son dossier d'investissement que l'investissement envisagé porte sur des capacités liées, le montant des coûts éligibles et des puissances éligibles des capacités considérées est globalisé dans le cadre du traitement du dossier par la commission.
Art. 19/7. Als de capaciteitshouder, voor de betreffende capaciteit en voor dezelfde veiling, reeds een aanvraag tot derogatie van de intermediaire maximumprijs heeft ingediend, in overeenstemming met artikel 22 van het koninklijk besluit van 28 april 2021:
  1° wordt het investeringsdossier, in afwijking van artikel 19/6, § 1 verondersteld al te zijn ingediend en dient de capaciteitshouder, ten laatste op 15 juni van het jaar van de veiling, enkel een formele aanvraag tot klassering in bij de commissie, met vermelding van de betreffende capaciteit en de referentie naar zijn aanvraag tot derogatie;
  2° in afwijking van artikel 19/6, § 2 heeft de aanvraag tot klassering enkel betrekking op de technische configuratie uit de aanvraag tot derogatie;
  3° niettegenstaande artikelen 19/8 en 19/9 wordt de aanvraag tot klassering gevoegd bij de aanvraag tot derogatie.
Art. 19/7. Si le détenteur de capacité a, pour la capacité considérée, déjà introduit, pour la même mise aux enchères, une demande de dérogation au prix maximum intermédiaire, conformément à l'article 22 de l'arrêté royal du 28 avril 2021 :
  1° par dérogation à l'article 19/6, § 1er, le dossier d'investissement est réputé avoir déjà été introduit et le détenteur de capacité se contente d'introduire auprès de la commission, au plus tard le 15 juin de l'année de la mise aux enchères considérée, une demande formelle de classement, en identifiant la capacité concernée et la référence de sa demande de dérogation ;
  2° par dérogation à l'article 19/6, § 2, la demande de classement porte uniquement sur la configuration technique reprise dans la demande de dérogation ;
  3° nonobstant les articles 19/8 et 19/9, la demande de classement est jointe à la demande de dérogation.
Art. 19/8. Behoudens andersluidende bepaling in dit hoofdstuk verloopt de communicatie tussen de commissie en de aanvrager per e-mail. Een door de commissie aan de aanvrager verzonden e-mail is geldig als deze is gericht aan de in artikel 19/6, § 2, 6°, bedoelde contactpersoon. Als de bestemmeling correct is geïdentificeerd, wordt hij verondersteld de e-mail te hebben ontvangen op de dag waarop hij door de afzender werd verzonden.
Art. 19/8. Sauf mention contraire dans le présent chapitre, les communications entre la commission et le demandeur se font par courriers électroniques. L'envoi d'un courrier électronique au demandeur par la commission est valable lorsqu'il est adressé à la personne de contact visée à l'article 19/6, § 2, 6°. Si le destinataire est correctement identifié, celui-ci est présumé avoir réceptionné le courrier électronique le jour de son envoi par l'expéditeur.
Art. 19/9. De commissie kan, in het kader van de behandeling van een investeringsdossier, verzoeken om aanvullende informatie richten aan de aanvrager. Deze laatste zendt de gevraagde informatie binnen tien dagen toe. Bij gebreke hiervan kan de commissie het investeringsdossier onontvankelijk verklaren nadat zij de aanvrager, bijgestaan door zijn raadsman, heeft gehoord of hem althans naar behoren heeft opgeroepen. De oproeping om gehoord te worden en de beslissing van de commissie worden per aangetekende brief met ontvangstbevestiging aan de aanvrager gericht.
Art. 19/9. La commission peut, dans le cadre du traitement d'un dossier d'investissement, adresser des demandes d'informations complémentaires au demandeur. Celui-ci adresse les informations demandées dans les dix jours. A défaut, la commission peut déclarer le dossier d'investissement irrecevable, après avoir entendu le demandeur assisté de son conseil, ou l'avoir à tout le moins dûment convoqué. La convocation à l'audition et la décision de la commission sont adressées au demandeur par courrier recommandé avec accusé de réception.
Art. 19/10. Zodra een capaciteit of een geaggregeerde offerte, waarvoor een klassering werd aangevraagd, door de netbeheerder is geprekwalificeerd, stuurt de netbeheerder de informatie in dit verband onmiddellijk door naar de commissie, met vermelding van het nominaal referentievermogen.
  Indien de capaciteit door de netbeheerder niet is geprekwalificeerd voor veilingen die plaatsvinden in het jaar waarin het investeringsdossier wordt ingediend, wijst de commissie de aanvraag af.
Art. 19/10. Dès que la capacité faisant l'objet de la demande de classement est préqualifiée par le gestionnaire du réseau, celui-ci en transmet sans délai l'information à la commission, en précisant sa puissance nominale de référence.
  Si la capacité n'est préqualifiée par le gestionnaire du réseau pour aucune mise aux enchères se déroulant au cours de l'année d'introduction du dossier d'investissement, la commission rejette la demande de classement.
Art. 19/11. Na onderzoek van het investeringsdossier herklasseert de commissie de bestaande capaciteit in één van de in artikel 19/1, § 1, eerste lid, bedoelde capaciteitscategorieën. Als het om een geaggregeerde offerte gaat, klasseert de commissie elke bestaande capaciteit van de offerte in een capaciteitscategorie en bepaalt ze bovendien hoe de verschillende combinaties van de capaciteiten van de offerte worden geklasseerd.
  Indien de commissie voornemens is de aanvraag tot klassering af te wijzen, zendt zij haar ontwerp-besluit per aangetekend schrijven met ontvangstbewijs toe aan de aanvrager, om hem in staat te stellen binnen tien werkdagen zijn opmerkingen over te maken.
  In het in het tweede lid bedoelde geval kan de beheerder van die geaggregeerde offerte, indien de commissie van plan is de capaciteiten die samen een geaggregeerde offerte vormen in meer dan één capaciteitscategorie te klasseren, binnen dezelfde termijn ook zijn offerte aanpassen door bepaalde capaciteiten in te trekken, om een homogene indeling te verkrijgen van alle capaciteiten die samen de geaggregeerde offerte vormen.
  De commissie stelt de aanvrager per aangetekende brief met ontvangstbevestiging in kennis van haar definitieve besluit; tegelijkertijd stelt zij de netbeheerder daarvan in kennis."
Art. 19/11. Après examen du dossier d'investissement, la commission classe la capacité existante dans une des catégories de capacité visées à l'article 19/1, § 1er, alinéa 1er. S'il s'agit d'une offre agrégée, la commission classe chaque capacité existante composant l'offre dans une catégorie de capacité et détermine en outre le classement des différentes combinaisons de capacités composant l'offre.
  Si la commission envisage de rejeter la demande de classement, elle adresse au demandeur son projet de décision par courrier recommandé avec accusé de réception, afin de permettre à ce dernier de faire valoir ses observations dans les dix jours ouvrables.
  Dans le cas visé à l'alinéa 2, si la commission envisage de classer les capacités composant une offre agrégée dans plus d'une catégorie de capacité, le gestionnaire de cette offre agrégée peut en outre, dans le même délai, adapter son offre en retirant certaines capacités, afin d'obtenir un classement homogène de toutes les capacités composant l'offre agrégée.
  La commission notifie sa décision finale au demandeur par courrier recommandé avec accusé de réception; elle en informe concomitamment le gestionnaire du réseau. "
Art. 21. In Hoofdstuk III, zoals ingevoegd door artikel 16, wordt een afdeling 3 ingevoegd die het artikel 19/12 bevat, luidende:
  "Afdeling 3. - Ex post controle
Art. 21. Dans le Chapitre III, inséré par l'article 16, il est inséré une section 3, comportant l'article 19/12, rédigé comme suit :
  " Section 3. - Contrôle ex-post
Art. 19/12. Na de selectie van een offerte voor bestaande capaciteit die is ingedeeld in de categorie van capaciteit die gepaard gaat met een capaciteitscontract dat maximaal acht capaciteitsleveringsperioden bestrijkt, en de sluiting van het capaciteitscontract voor deze transactie,
  is het de taak van de commissie om na te gaan of de geplande kapitaaluitgaven daadwerkelijk zijn verricht en de in artikel 19/5 bedoelde drempel hebben bereikt of overschreden.
  Indien de commissie aan het einde van haar controle ex post tot de conclusie komt dat de gedane uitgaven geen recht geven op de oorspronkelijk toegekende klassering, zal zij de capaciteit herklasseren in de juiste capaciteitscategorie, waar nodig rekening houdend met een redelijke tolerantiemarge. De commissie neemt haar besluit na de capaciteitsleverancier te hebben gehoord, zo nodig bijgestaan door zijn raadsman, of in ieder geval na hem naar behoren te hebben opgeroepen. De uitnodiging voor de hoorzitting en de beslissing van de commissie worden per aangetekende brief met ontvangstbevestiging aan de capaciteitsleverancier toegezonden. De commissie draagt de netbeheerder op om het aantal perioden van capaciteitslevering waarop het capaciteitscontract betrekking heeft dienovereenkomstig aan te passen.
  De commissie neemt haar besluit uiterlijk op de laatste dag van de vijfde maand na de aanvang van de eerste periode van capaciteitslevering waarop het capaciteitscontract betrekking heeft."
Art. 19/12. Postérieurement à la sélection d'une offre pour une capacité existante qui a été classée dans la catégorie de capacité associée à un contrat de capacité couvrant au maximum huit périodes de fourniture de capacité, et à la conclusion du contrat de capacité pour cette transaction, la commission est chargée de contrôler que les dépenses en capital envisagées ont été effectivement réalisées et ont atteint, ou dépassé, le seuil visé à l'article 19/5.
  Si, au terme de son contrôle ex-post, la commission constate que les dépenses consenties ne donnent pas droit au classement initialement accordé, elle reclasse la capacité dans la catégorie de capacité adéquate en tenant compte, s'il échet, d'une marge de tolérance raisonnable. La commission prend sa décision après avoir entendu le fournisseur de capacité assisté le cas échéant de son conseil, ou l'avoir à tout le moins dûment convoqué. La convocation à l'audition et la décision de la commission sont adressées au fournisseur de capacité par courrier recommandé avec accusé de réception. La commission enjoint au gestionnaire du réseau de modifier en conséquence le nombre de période(s) de fourniture de capacité couvertes par le contrat de capacité.
  La commission prend sa décision au plus tard le dernier jour du cinquième mois suivant le début de la première période de fourniture de capacité couverte par le contrat de capacité. "
Art. 22. Het hoofdstuk VI, van hetzelfde besluit, wordt het hoofdstuk IV.
Art. 22. Le chapitre VI, du même arrêté, devient le chapitre IV.
Art. 23. Met uitzondering van artikelen 12 en 16, treedt dit besluit in werking tien dagen na de publicatie in het Belgisch Staatsblad van een bericht waaruit het volgende blijkt:
  1° de kennisgeving van de beslissing van de Europese Commissie dat de wijziging van bestaande steun vervat in dit besluit geen onverenigbare steun uitmaakt in de zin van artikel 107 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, of;
  2° het verstrijken van de termijnen bedoeld in artikel 4 van de verordening (EU) 2015/1589 van de Raad van 13 juli 2015 tot vaststelling van nadere bepalingen voor de toepassing van artikel 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, zodanig dat de wijziging van bestaande steun vervat in dit besluit toegepast mag worden.
  De minister bevoegd voor Energie doet een dergelijk bericht in het Belgisch Staatsblad publiceren uiterlijk tien dagen na ontvangst van die beslissing van de Europese Commissie dan wel binnen tien dagen na het verstrijken van die termijn.
Art. 23. A l'exception des articles 12 et 16, le présent arrêté entre en vigueur dix jours après la publication au Moniteur belge d'un avis constatant :
  1° la notification de la décision de la Commission européenne selon laquelle la modification de l'aide existante contenue à présent arrêté, ne constitue pas une aide d'Etat incompatible au sens de l'article 107 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, ou;
  2° l'expiration des délais visés l'article 4 du Règlement (UE) 2015/1589 du Conseil du 13 juillet 2015 portant modalités d'application de l'article 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, de sorte que la modification de l'aide existante contenue à présent arrêté, peut être appliquée.
  Le ministre qui a l'Energie dans ses attributions fait publier un tel avis au Moniteur belge au plus tard dix jours après réception de cette décision de la Commission européenne ou dans les dix jours suivant l'expiration du délai précité.
Art. 24. De minister bevoegd voor Energie is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 24. Le ministre qui a l'Energie dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.