Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
30 AUGUSTUS 2023. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de procedureregels en de modaliteiten van betaling van de administratieve boetes ingesteld bij het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen
Titre
30 AOUT 2023. - Arrêté royal fixant les règles de procédure et les modalités de paiement des amendes administratives établies par l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire
Documentinformatie
Info du document
Tekst (9)
Texte (9)
Artikel 1. Naast de definities bedoeld in artikel 2 van het koninklijk besluit van 22 februari 2001, wordt voor de toepassing van dit besluit verstaan onder het koninklijk besluit van 22 februari 2001: het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van diverse wettelijke bepalingen.
Article 1er. Pour l'application du présent arrêté, outre les définitions visées à l'article 2 de l'arrêté royal du 22 février 2001, on entend par l'arrêté royal du 22 février 2001 : l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire et modifiant diverses dispositions légales.
Art. 2. De ambtenaar bedoeld in artikel 7, § 1, van het koninklijk besluit van 22 februari 2001, is de adviseur-generaal van de juridische dienst van het Agentschap.
De in het eerste lid bedoelde ambtenaar kan ambtenaren-jurist van de juridische dienst van graad A1 of hoger aanduiden om de administratieve minnelijke schikking voor te stellen en de administratieve boete op te leggen indien hij afwezig of verhinderd is.
Het Agentschap maakt de aanduidingen bedoeld in het tweede lid, bekend in het Belgisch Staatsblad.
De in het eerste lid bedoelde ambtenaar kan ambtenaren-jurist van de juridische dienst van graad A1 of hoger aanduiden om de administratieve minnelijke schikking voor te stellen en de administratieve boete op te leggen indien hij afwezig of verhinderd is.
Het Agentschap maakt de aanduidingen bedoeld in het tweede lid, bekend in het Belgisch Staatsblad.
Art. 2. Le fonctionnaire visé à l'article 7, § 1er, de l'arrêté royal du 22 février 2001 est le conseiller général du service juridique de l'Agence.
Le fonctionnaire visé au premier alinéa peut désigner des fonctionnaires-juriste du service juridique de grade A1 ou supérieur pour proposer la transaction administrative et imposer l'amende administrative en cas d'absence ou d'empêchement de sa part.
L'Agence publie au Moniteur belge les désignations visées au deuxième alinéa.
Le fonctionnaire visé au premier alinéa peut désigner des fonctionnaires-juriste du service juridique de grade A1 ou supérieur pour proposer la transaction administrative et imposer l'amende administrative en cas d'absence ou d'empêchement de sa part.
L'Agence publie au Moniteur belge les désignations visées au deuxième alinéa.
Art. 3. § 1. Het voorstel van administratieve minnelijke schikking omvat de volgende elementen:
1° de bepalingen die de rechtsgrond van het voorstel van administratieve minnelijke schikking uitmaken;
2° de referenties van het proces-verbaal tot vaststelling van de inbreuk en houdende het korte relaas van de feiten die aan de basis lagen van de aanvang van de procedure tot voorstel van de administratieve minnelijke schikking;
Wanneer het proces-verbaal van vaststelling van de inbreuk niet is opgemaakt door een persoon zoals bedoeld in of benoemd overeenkomstig artikel 3 van het koninklijk besluit van 22 februari 2001, wordt een kopie van het proces-verbaal bij het voorstel van administratieve minnelijke schikking gevoegd;
3° de datum van het voorstel van administratieve minnelijke schikking;
4° het bedrag van het voorstel van administratieve minnelijke schikking;
5° de vermelding van de toepasselijke strafbepaling(en);
6° de bepaling van artikel 7/1, § 1, derde lid en 7/1, § 3 van het koninklijk besluit van 22 februari 2001 met betrekking tot de betaling van de administratieve minnelijke schikking;
7° de vermelding van het IBAN-nummer en de BIC-code van de postrekening van het Agentschap waarop het bedrag van de administratieve minnelijke schikking moet worden gestort en de vermelding van de gestructureerde mededeling waarmee de betaling dient te worden uitgevoerd.
§ 2. Het voorstel bedoeld in paragraaf 1 is nietig als de elementen bedoeld in paragraaf 1, 6° ontbreken.
§ 3. Onverminderd paragraaf 2, begint de termijn bepaald in artikel 7/1, § 3, van het koninklijk besluit van 22 februari 2001, niet te lopen indien één of meerdere elementen bepaald onder paragraaf 1 ontbreken. Deze termijn begint te lopen de dag na ontvangst door de overtreder van de ontbrekende elementen per aangetekend schrijven of elektronische post.
1° de bepalingen die de rechtsgrond van het voorstel van administratieve minnelijke schikking uitmaken;
2° de referenties van het proces-verbaal tot vaststelling van de inbreuk en houdende het korte relaas van de feiten die aan de basis lagen van de aanvang van de procedure tot voorstel van de administratieve minnelijke schikking;
Wanneer het proces-verbaal van vaststelling van de inbreuk niet is opgemaakt door een persoon zoals bedoeld in of benoemd overeenkomstig artikel 3 van het koninklijk besluit van 22 februari 2001, wordt een kopie van het proces-verbaal bij het voorstel van administratieve minnelijke schikking gevoegd;
3° de datum van het voorstel van administratieve minnelijke schikking;
4° het bedrag van het voorstel van administratieve minnelijke schikking;
5° de vermelding van de toepasselijke strafbepaling(en);
6° de bepaling van artikel 7/1, § 1, derde lid en 7/1, § 3 van het koninklijk besluit van 22 februari 2001 met betrekking tot de betaling van de administratieve minnelijke schikking;
7° de vermelding van het IBAN-nummer en de BIC-code van de postrekening van het Agentschap waarop het bedrag van de administratieve minnelijke schikking moet worden gestort en de vermelding van de gestructureerde mededeling waarmee de betaling dient te worden uitgevoerd.
§ 2. Het voorstel bedoeld in paragraaf 1 is nietig als de elementen bedoeld in paragraaf 1, 6° ontbreken.
§ 3. Onverminderd paragraaf 2, begint de termijn bepaald in artikel 7/1, § 3, van het koninklijk besluit van 22 februari 2001, niet te lopen indien één of meerdere elementen bepaald onder paragraaf 1 ontbreken. Deze termijn begint te lopen de dag na ontvangst door de overtreder van de ontbrekende elementen per aangetekend schrijven of elektronische post.
Art. 3. § 1er. La proposition de transaction administrative comprend les éléments suivants:
1° les dispositions constituant la base légale de la proposition de transaction administrative;
2° les références du procès-verbal constatant l'infraction et contenant l'exposé succinct des faits à l'origine de l'engagement de la procédure de proposition de transaction administrative;
Lorsque le procès-verbal constatant l'infraction n'a pas été établi par une personne visée ou désignée conformément à l'article 3 de l'arrêté royal du 22 février 2001, une copie du procès-verbal est jointe à la proposition de transaction administrative;
3° la date de la proposition de transaction administrative;
4° le montant de la proposition de transaction administrative;
5° la mention de la (des) disposition(s) pénale(s) applicable(s);
6° la disposition de l'article 7/1, § 1er, troisième alinéa et 7/1, § 3, de l'arrêté royal du 22 février 2001 relative au paiement de la transaction administrative;
7° L'indication du numéro IBAN et du code BIC du compte postal de l' Agence sur lequel le montant de la transaction administrative doit être versé et l'indication de la communication structurée par laquelle le paiement doit être effectué.
§ 2. La proposition visée au paragraphe 1er est nulle si les éléments visés au paragraphe 1er, 6° sont absents.
§ 3. Sans préjudice du paragraphe 2, le délai prévu à l'article 7/1, § 3, de l'arrêté royal du 22 février 2001 ne commence pas à courir si un ou plusieurs éléments prévus au paragraphe 1er font défaut. Ce délai commence à courir le lendemain du jour où l'auteur de l'infraction reçoit les éléments manquants par lettre recommandée ou par courrier électronique.
1° les dispositions constituant la base légale de la proposition de transaction administrative;
2° les références du procès-verbal constatant l'infraction et contenant l'exposé succinct des faits à l'origine de l'engagement de la procédure de proposition de transaction administrative;
Lorsque le procès-verbal constatant l'infraction n'a pas été établi par une personne visée ou désignée conformément à l'article 3 de l'arrêté royal du 22 février 2001, une copie du procès-verbal est jointe à la proposition de transaction administrative;
3° la date de la proposition de transaction administrative;
4° le montant de la proposition de transaction administrative;
5° la mention de la (des) disposition(s) pénale(s) applicable(s);
6° la disposition de l'article 7/1, § 1er, troisième alinéa et 7/1, § 3, de l'arrêté royal du 22 février 2001 relative au paiement de la transaction administrative;
7° L'indication du numéro IBAN et du code BIC du compte postal de l' Agence sur lequel le montant de la transaction administrative doit être versé et l'indication de la communication structurée par laquelle le paiement doit être effectué.
§ 2. La proposition visée au paragraphe 1er est nulle si les éléments visés au paragraphe 1er, 6° sont absents.
§ 3. Sans préjudice du paragraphe 2, le délai prévu à l'article 7/1, § 3, de l'arrêté royal du 22 février 2001 ne commence pas à courir si un ou plusieurs éléments prévus au paragraphe 1er font défaut. Ce délai commence à courir le lendemain du jour où l'auteur de l'infraction reçoit les éléments manquants par lettre recommandée ou par courrier électronique.
Art. 4. In het geval voorzien in artikel 7/1, § 4, of bij niet-betaling van de administratieve minnelijke schikking binnen de termijn bepaald in artikel 7/1, § 3, van het koninklijk besluit van 22 februari 2001, wordt de betrokkene bij een aangetekende zending en via gewone post verzocht zijn verweermiddelen in te dienen. Deze zending vermeldt op straffe van nietigheid de volgende gegevens:
1° de referenties van het proces-verbaal tot vaststelling van de inbreuk en houdende het relaas van de feiten die aan de basis liggen van de aanvang van de procedure;
Wanneer het proces-verbaal van vaststelling van de overtreding niet is opgemaakt door een persoon zoals bedoeld in of benoemd overeenkomstig artikel 3 van het koninklijk besluit van 22 februari 2001, wordt een kopie van het proces-verbaal bijgevoegd;
2° de mogelijkheid om schriftelijke verweermiddelen in te dienen binnen een termijn van 30 dagen;
3° de mogelijkheid om het dossier in te kijken en/of hiervan afschrift te krijgen binnen de termijn om verweermiddelen in te dienen.
1° de referenties van het proces-verbaal tot vaststelling van de inbreuk en houdende het relaas van de feiten die aan de basis liggen van de aanvang van de procedure;
Wanneer het proces-verbaal van vaststelling van de overtreding niet is opgemaakt door een persoon zoals bedoeld in of benoemd overeenkomstig artikel 3 van het koninklijk besluit van 22 februari 2001, wordt een kopie van het proces-verbaal bijgevoegd;
2° de mogelijkheid om schriftelijke verweermiddelen in te dienen binnen een termijn van 30 dagen;
3° de mogelijkheid om het dossier in te kijken en/of hiervan afschrift te krijgen binnen de termijn om verweermiddelen in te dienen.
Art. 4. Dans le cas prévu à l'article 7/1, § 4, ou en cas de non-paiement de la transaction administrative dans le délai prévu à l'article 7/1, § 3, de l'arrêté royal du 22 février 2001, l'intéressé est invité à présenter sa défense par lettre recommandée et par courrier ordinaire. A peine de nullité, cet envoi doit contenir les informations suivantes :
1° les références du procès-verbal constatant l'infraction et contenant l'exposé des faits à l'origine de l'ouverture de la procédure;
Lorsque le procès-verbal de constatation de l'infraction n'a pas été établi par une personne visée ou désignée en application de l'article 3 de l'arrêté royal du 22 février 2001, une copie du procès-verbal est jointe;
2° la possibilité d'introduire des moyens de défense écrits dans un délai de 30 jours;
3° la possibilité de consulter le dossier et/ou d'en obtenir copie dans le délai prévu pour l'introduction des moyens de défense.
1° les références du procès-verbal constatant l'infraction et contenant l'exposé des faits à l'origine de l'ouverture de la procédure;
Lorsque le procès-verbal de constatation de l'infraction n'a pas été établi par une personne visée ou désignée en application de l'article 3 de l'arrêté royal du 22 février 2001, une copie du procès-verbal est jointe;
2° la possibilité d'introduire des moyens de défense écrits dans un délai de 30 jours;
3° la possibilité de consulter le dossier et/ou d'en obtenir copie dans le délai prévu pour l'introduction des moyens de défense.
Art. 5. De administratieve boete wordt opgelegd binnen een termijn van 180 dagen te rekenen vanaf de datum van kennisgave van het voornemen om een administratieve boete op te leggen.
De beslissing tot oplegging van een administratieve geldboete omvat op straffe van nietigheid de volgende elementen:
1° de bepalingen die de rechtsgrond van de beslissing tot oplegging van een administratieve geldboete uitmaken;
2° de referenties van het proces-verbaal tot vaststelling van de inbreuk en houdende het relaas van de feiten die aan de basis lagen van de aanvang van de procedure tot oplegging van een administratieve boete;
Wanneer het proces-verbaal van vaststelling van de overtreding niet is opgemaakt door een persoon zoals bedoeld in of benoemd overeenkomstig artikel 3 van het koninklijk besluit van 22 februari 2001, wordt een kopie van het proces-verbaal bij de beslissing gevoegd;
3° de datum van het voorstel van administratieve minnelijke schikking of, ingeval van toepassing van artikel 7/1, § 4, van het koninklijk besluit van 22 februari 2001, de kennisgeving van de mogelijkheid tot indiening van de verweermiddelen en inzage in het dossier;
4° in voorkomend geval, het bedrag van de administratieve minnelijke schikking;
5° in voorkomend geval, dat het bedrag van de minnelijke schikking niet werd betaald binnen de termijn voorzien in artikel 7/1, § 3, van het koninklijk besluit van 22 februari 2001;
6° in voorkomend geval, de datum waarop de verweermiddelen werden ingediend, een overzicht van de ingediende verweermiddelen en de repliek op deze verweermiddelen;
7° het bedrag van de administratieve boete;
8° de vermelding van de toepasselijke strafbepaling(en);
9° in voorkomend geval, dat er verzachtende omstandigheden werden toegepast;
10° in voorkomend geval, dat er een uitstel werd toegekend;
11° de bepaling van artikel 7/2, § 1 derde lid, van het koninklijk besluit van 22 februari 2001 met betrekking tot de betaling van de administratieve boete;
12° de vermelding van het IBAN-nummer en de BIC-code van de postrekening van het Agentschap waarop het bedrag van de administratieve boete moet worden gestort en de vermelding van de gestructureerde mededeling waarmee de betaling dient te worden uitgevoerd;
13° de bepaling van artikel 7/2, § 6, van het koninklijk besluit van 22 februari 2001 met betrekking tot het beroep tegen de beslissing.
De beslissing tot oplegging van een administratieve geldboete omvat op straffe van nietigheid de volgende elementen:
1° de bepalingen die de rechtsgrond van de beslissing tot oplegging van een administratieve geldboete uitmaken;
2° de referenties van het proces-verbaal tot vaststelling van de inbreuk en houdende het relaas van de feiten die aan de basis lagen van de aanvang van de procedure tot oplegging van een administratieve boete;
Wanneer het proces-verbaal van vaststelling van de overtreding niet is opgemaakt door een persoon zoals bedoeld in of benoemd overeenkomstig artikel 3 van het koninklijk besluit van 22 februari 2001, wordt een kopie van het proces-verbaal bij de beslissing gevoegd;
3° de datum van het voorstel van administratieve minnelijke schikking of, ingeval van toepassing van artikel 7/1, § 4, van het koninklijk besluit van 22 februari 2001, de kennisgeving van de mogelijkheid tot indiening van de verweermiddelen en inzage in het dossier;
4° in voorkomend geval, het bedrag van de administratieve minnelijke schikking;
5° in voorkomend geval, dat het bedrag van de minnelijke schikking niet werd betaald binnen de termijn voorzien in artikel 7/1, § 3, van het koninklijk besluit van 22 februari 2001;
6° in voorkomend geval, de datum waarop de verweermiddelen werden ingediend, een overzicht van de ingediende verweermiddelen en de repliek op deze verweermiddelen;
7° het bedrag van de administratieve boete;
8° de vermelding van de toepasselijke strafbepaling(en);
9° in voorkomend geval, dat er verzachtende omstandigheden werden toegepast;
10° in voorkomend geval, dat er een uitstel werd toegekend;
11° de bepaling van artikel 7/2, § 1 derde lid, van het koninklijk besluit van 22 februari 2001 met betrekking tot de betaling van de administratieve boete;
12° de vermelding van het IBAN-nummer en de BIC-code van de postrekening van het Agentschap waarop het bedrag van de administratieve boete moet worden gestort en de vermelding van de gestructureerde mededeling waarmee de betaling dient te worden uitgevoerd;
13° de bepaling van artikel 7/2, § 6, van het koninklijk besluit van 22 februari 2001 met betrekking tot het beroep tegen de beslissing.
Art. 5. L'amende administrative est imposée dans un délai de 180 jours à compter de la notification de l'intention d'imposer une amende administrative.
La décision imposant une amende administrative comporte, à peine de nullité, les éléments suivants:
1° les dispositions constituant la base légale de la décision imposant une amende administrative;
2° les références du procès-verbal constatant l'infraction et contenant l'exposé des faits à l'origine de la procédure d'imposition d'une amende administrative;
Lorsque le procès-verbal de constatation de l'infraction n'a pas été établi par une personne visée ou désignée en application de l'article 3 de l'arrêté royal du 22 février 2001, une copie du procès-verbal est jointe à la décision;
3° la date de la proposition de transaction administrative ou, en cas d'application de l'article 7/1, § 4, de l'arrêté royal du 22 février 2001, la notification de la possibilité d'introduire des moyens de défense et de consulter le dossier;
4° le cas échéant, le montant de la transaction administrative;
5° le cas échéant, que le montant de la transaction n'a pas été versé dans le délai prévu à l'article 7/1, § 3, de l'arrêté royal du 22 février 2001;
6° le cas échéant, la date à laquelle les moyens de défense ont été introduits, un résumé des moyens de défense introduits, et la réponse à ces moyens de défense;
7° le montant de l'amende administrative;
8° la mention de la (des) disposition(s) pénale(s) applicable(s);
9° le cas échéant, que des circonstances atténuantes ont été appliquées;
10° le cas échéant, qu'un sursis a été accordé;
11° la disposition de l'article 7/2, § 1 troisième alinéa, de l'arrêté royal du 22 février 2001 relative au paiement de l'amende administrative ;
12° L'indication du numéro IBAN et du code BIC du compte postal de l'Agence sur lequel le montant de l'amende administrative doit être versé et l'indication de la communication structurée par laquelle le paiement doit être effectué;
13° la disposition de l'article 7/2, § 6, de l'arrêté royal du 22 février 2001 relative au recours contre la décision.
La décision imposant une amende administrative comporte, à peine de nullité, les éléments suivants:
1° les dispositions constituant la base légale de la décision imposant une amende administrative;
2° les références du procès-verbal constatant l'infraction et contenant l'exposé des faits à l'origine de la procédure d'imposition d'une amende administrative;
Lorsque le procès-verbal de constatation de l'infraction n'a pas été établi par une personne visée ou désignée en application de l'article 3 de l'arrêté royal du 22 février 2001, une copie du procès-verbal est jointe à la décision;
3° la date de la proposition de transaction administrative ou, en cas d'application de l'article 7/1, § 4, de l'arrêté royal du 22 février 2001, la notification de la possibilité d'introduire des moyens de défense et de consulter le dossier;
4° le cas échéant, le montant de la transaction administrative;
5° le cas échéant, que le montant de la transaction n'a pas été versé dans le délai prévu à l'article 7/1, § 3, de l'arrêté royal du 22 février 2001;
6° le cas échéant, la date à laquelle les moyens de défense ont été introduits, un résumé des moyens de défense introduits, et la réponse à ces moyens de défense;
7° le montant de l'amende administrative;
8° la mention de la (des) disposition(s) pénale(s) applicable(s);
9° le cas échéant, que des circonstances atténuantes ont été appliquées;
10° le cas échéant, qu'un sursis a été accordé;
11° la disposition de l'article 7/2, § 1 troisième alinéa, de l'arrêté royal du 22 février 2001 relative au paiement de l'amende administrative ;
12° L'indication du numéro IBAN et du code BIC du compte postal de l'Agence sur lequel le montant de l'amende administrative doit être versé et l'indication de la communication structurée par laquelle le paiement doit être effectué;
13° la disposition de l'article 7/2, § 6, de l'arrêté royal du 22 février 2001 relative au recours contre la décision.
Art. 6. Het koninklijk besluit van 16 december 2002 tot vaststelling van de procedureregels en de modaliteiten van betaling van de administratieve boetes ingevolge controles die zijn uitgevoerd met toepassing van de wetgeving betreffende de voedselveiligheid en tot inwerkingstelling van sommige bepalingen van het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van diverse wettelijke bepalingen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 12 juli 2015 en 2 september 2021, wordt opgeheven.
Art. 6. L'arrêté royal du 16 décembre 2002 fixant les règles de procédure et les modalités de paiement des amendes administratives suite aux contrôles effectués en exécution de la législation relative à la sécurité alimentaire et mettant en vigueur certaines dispositions de l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire et modifiant diverses dispositions légales, modifié par les arrêtés royaux du 12 juillet 2015 et du 2 septembre 2021, est abrogé.
Art. 7. In afwijking van artikel 3 zijn de administratieve minnelijke schikkingen die rechtmatig werden voorgesteld voor de inwerkingtreding van dit besluit een voorstel voor de toepassing van artikel 7/1 van het koninklijk besluit van 22 februari 2001. De betalingstermijn vangt aan de dag na de inwerkingtreding van dit besluit.
Art. 7. Par dérogation à l'article 3, les transactions administratives amiables légalement proposées avant l'entrée en vigueur du présent arrêté constituent une proposition pour l'application de l'article 7/1 de l'arrêté royal du 22 février 2001. Le délai de paiement prend cours le lendemain de l'entrée en vigueur du présent arrêté.
Art. 8. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2024.
Art. 8. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2024.
Art. 9. De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 9. Le ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du présent arrêté.