Naar hoofdinhoud

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
2 APRIL 2014. - Koninklijk besluit betreffende de oprichting van een Adviesraad inzake beleidscoherentie ten gunste van ontwikkeling
Titre
2 AVRIL 2014. - Arrêté royal relatif à la création d'un Conseil consultatif sur la cohèrence des politiques en faveur du développement
Documentinformatie
Numac: 2014015086
Datum: 2014-04-02
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2014015086
Date: 2014-04-02
Moniteur: Voir
Tekst (10)
Texte (10)
Artikel 1. Bij het regeringslid dat bevoegd is voor ontwikkelingssamenwerking, hierna "de Minister" genoemd, wordt er een Adviesraad inzake beleidscoherentie ten gunste van ontwikkeling opgericht, hierna "de Adviesraad" genoemd.
Article 1er. Auprès du membre du gouvernement qui a la coopération au développement dans ses attributions, ci-après dénommé " le Ministre ", est créé un Conseil consultatif sur la cohérence des politiques en faveur du développement, ci-après dénommé " le Conseil consultatif ".
Art. 2. § 1. De Adviesraad heeft de volgende opdrachten :
  1° de betrokken Minister adviseren en zijn vragen beantwoorden over federale maatregelen binnen zijn bevoegdheidsdomein die een impact hebben op de ontwikkelingslanden;
  2° voorstellen uitwerken die de werkzaamheden van de Interministeriële Conferentie inzake beleidscoherentie ten gunste van ontwikkeling kunnen voeden;
  3° de regering en de Belgische instanties die belast zijn met beleidscoherentie ten gunste van ontwikkeling, op hun vraag, adviseren om uitvoering te geven aan de aanbevelingen inzake beleidscoherentie ten gunste van ontwikkeling van internationale instanties of over de standpunten die België tijdens internationale vergaderingen inneemt;
  4° zich, op verzoek van het betrokken regeringslid, uitspreken over de impactanalyses betreffende beleidscoherentie ten gunste van ontwikkeling die zijn voorzien in artikel 31 van de wet van 19 maart 2013 betreffende de Belgische Ontwikkelingssamenwerking;
  5° kan, bij het begin van de legislatuur, een lijst van prioriteiten opstellen die wordt voorgelegd aan de Minister.
  § 2. De Adviesraad stemt zijn activiteiten af op de werkzaamheden van :
  1° de Interdepartementale Commissie voor beleidscoherentie ten gunste van ontwikkeling;
  2° de dienst belast met de opvolging van het thema beleidscoherentie ten gunste van ontwikkeling binnen de Directie-Generaal Ontwikkelingssamenwerking en humanitaire hulp van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking;
  3° het platform inzake beleidscoherentie ten gunste van ontwikkeling.
Art. 2. § 1er. Le Conseil consultatif a les missions suivantes :
  1° conseiller le Ministre compétent et répondre à ses demandes sur des mesures fédérales de son domaine de compétences ayant un impact sur les pays en développement;
  2° émettre des propositions qui peuvent alimenter les travaux de la Conférence interministérielle sur la cohérence des politiques en faveur du développement;
  3° conseiller le gouvernement et les instances belges chargées de la cohérence des politiques en faveur du développement, à leur demande, pour la mise en oeuvre des recommandations relatives à la cohérence des politiques en faveur du développement d'instances internationales ou sur les positions que la Belgique prend lors de réunions internationales;
  4° se prononcer, à la demande du membre du gouvernement concerné, sur les analyses d'impact concernant la cohérence des politiques en faveur du développement telles que prévues à l'article 31 de la loi du 19 mars 2013 relative à la Coopération belge au Développement;
  5° peut établir, en début de législature, une liste de priorités à soumettre au Ministre.
  § 2. Le Conseil consultatif aligne ses activités sur les travaux :
  1° de la Commission interdépartementale sur la cohérence des politiques en faveur du développement;
  2° du service chargé du suivi du thème de la cohérence des politiques en faveur du développement au sein de la Direction générale de la Coopération au Développement et de l'Aide humanitaire du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au développement;
  3° de la plate-forme sur la cohérence des politiques en faveur du développement.
Art. 3. § 1. De Adviesraad bestaat uit acht effectieve leden en acht plaatsvervangende leden die worden aangewezen door de Minister op basis van hun ervaring of hun specifieke kennis inzake beleidscoherentie ten gunste van ontwikkeling binnen de volgende organisaties :
  1° de Nederlandstalige koepel : twee leden en twee plaatsvervangers;
  2° de Franstalige koepel : twee leden en twee plaatsvervangers;
  3° de Nederlandstalige academische wereld : twee leden en twee plaatsvervangers;
  4° de Franstalige academische wereld : twee leden en twee plaatsvervangers.
  § 2. Zonder afbreuk te doen aan de onafhankelijkheid van de Adviesraad, kunnen aan de vergaderingen van de Adviesraad deelnemen met raadgevende stem :
  1° een vertegenwoordiger van de Minister;
  2° een vertegenwoordiger van de Directie-Generaal Ontwikkelingssamenwerking en humanitaire hulp van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelings-samenwerking.
  § 3. De leden van de Adviesraad worden door de Minister benoemd voor een duur van vijf jaar met inachtneming van de regels voorzien in de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende bevoegdheid. Hun mandaat kan eenmaal worden hernieuwd.
Art. 3. § 1er. Le Conseil consultatif comporte huit membres effectifs et huit membres suppléants qui sont désignés par le Ministre sur base de leur expérience ou leur connaissance spécifique en matière de cohérence des politiques en faveur du développement parmi les organisations suivantes :
  1° la coupole néerlandophone : deux membres et deux suppléants;
  2° la coupole francophone : deux membres et deux suppléants;
  3° le monde académique néerlandophone : deux membres et deux suppléants;
  4° le monde académique francophone : deux membres et deux suppléants.
  § 2. Sans préjudice de l'indépendance du Conseil consultatif, peuvent assister aux réunions du Conseil consultatif avec voix consultative :
  1° un représentant du Ministre;
  2° un représentant de la Direction générale de la Coopération au développement et de l'Aide humanitaire du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au développement.
  § 3. Les membres du Conseil consultatif sont nommés par le Ministre pour une durée de cinq ans dans le respect des règles prévues dans la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une compétence d'avis. Leur mandat peut être renouvelé une fois.
Art. 4. De Adviesraad wordt voorgezeten door een voorzitter en door een vice-voorzitter van een verschillende taalrol. Zij worden gekozen uit de leden voor de duur van vijf jaar. Hun mandaat kan niet worden hernieuwd.
Art. 4. Le Conseil consultatif est présidé par un président et par un vice-président de rôle linguistique différent. Ils sont choisis parmi les membres pour une durée de cinq ans. Leur mandat ne peut être renouvelé.
Art. 5. § 1. De Adviesraad vergadert minstens één keer per trimester.
  § 2. De voorzitter of, in geval van afwezigheid, de vicevoorzitter, roept de vergaderingen van de Adviesraad bijeen en bepaalt de agenda op basis van de prioriteiten zoals voorzien in de lijst vernoemd in het artikel 6.
  § 3. Het aanwezigheidsquorum bedraagt de helft van de leden van de Adviesraad. Het stemmingsquorum is de meerderheid van de aanwezige leden. In geval van gelijkheid van stemmen, is de stem van de voorzitter doorslaggevend.
  § 4. De Adviesraad kan zich laten bijstaan door externe deskundigen.
Art. 5. § 1er. Le Conseil consultatif se réunit au moins une fois par trimestre.
  § 2. Le président ou, en cas d'absence, le vice-président, convoque les réunions du Conseil consultatif et fixe l'agenda sur base des priorités telles que prévues dans la liste mentionnée à l'article 6.
  § 3. Le quorum de présence est fixé à la moitié des membres du Conseil consultatif. Le quorum de vote est fixé à la majorité des membres présents. En cas d'égalité des voix, la voix du président est décisive.
  § 4. Le Conseil consultatif peut se faire assister par des experts externes.
Art. 6. Bij het begin van de legislatuur kan de Minister overeenkomstig de internationale agenda een lijst op van de prioriteiten opstellen waarover de Adviesraad geraadpleegd kan worden. Op deze basis kunnen de Minister, de Directie-Generaal Ontwikkelingssamenwerking en Humanitaire hulp samen met de Adviesraad jaarlijks een lijst opstellen met belangrijke vervaldata, binnen een termijn die gezamenlijk kan worden vastgelegd. Indien noodzakelijk, wordt deze lijst in onderling akkoord aangepast.
Art. 6. En début de législature, le Ministre peut établir, conformément à l'agenda international, une liste des priorités pour lesquelles le Conseil consultatif peut être consulté. Sur cette base, le Ministre, la Direction générale de la Coopération au Développement et de l'Aide humanitaire peuvent établir conjointement avec le Conseil consultatif chaque année une liste des échéances importantes, endéans un délai qui peut être fixé de commun accord. Si nécessaire, cette liste est adaptée de commun accord.
Art. 7. § 1. De Adviesraad geeft advies binnen 45 dagen, te rekenen vanaf de datum van ontvangst van het verzoek ertoe. In geval van dringendheid of in speciaal gemotiveerde omstandigheden kan die termijn evenwel tot 14 dagen herleid worden. Als de aanvraag van bijzonder belang of ingewikkeld is, kan deze termijn met 10 dagen verlengd worden door de Minister.
  § 2. In geval van dringendheid of in speciaal gemotiveerde omstandigheden, kan de Adviesraad zijn advies uitbrengen op basis van een elektronische consultatieprocedure.
Art. 7. § 1er. Le Conseil consultatif donne son avis dans les 45 jours à partir de la date de réception de la demande. En cas d'urgence ou dans des circonstances spécialement motivées, ce délai peut être ramené à 14 jours. Si la demande est particulièrement importante ou complexe, ce délai peut être prolongé de 10 jours par le Ministre.
  § 2. En cas d'urgence ou dans des circonstances spécialement motivées, Conseil consultatif peut rendre son avis sur base d'une procédure de consultation électronique.
Art. 8. De Adviesraad stelt zijn huishoudelijk reglement op en legt het, evenals eventuele latere wijzigingen ervan, ter goedkeuring voor aan de Minister.
  Het huishoudelijk reglement regelt tenminste volgende punten :
  1° het opstellen van notulen van de debatten die tijdens elke vergadering gevoerd worden;
  2° de wijze waarop de documenten aan de leden worden overgemaakt;
  3° de procedure van bijeenroeping van de vergaderingen;
  4° de nadere regels tot uitvoering van de schriftelijke procedure in geval van dringende noodzakelijkheid of in speciaal gemotiveerde omstandigheden zoals voorzien in artikel 7;
  5° de voorwaarden en de gevallen waarvoor de vertrouwelijkheid van de beraadslagingen of de documenten kan worden toegepast;
  6° de plaats van de vergaderingen.
Art. 8. Le Conseil consultatif établit son règlement d'ordre intérieur et le soumet, de même que ses éventuelles modifications ultérieures, à l'approbation du Ministre.
  Le règlement d'ordre intérieur traite au moins des points suivants :
  1° la rédaction d'un procès-verbal des débats tenus au cours de chaque réunion;
  2° le mode de transmission des documents aux membres;
  3° la procédure de convocation des réunions;
  4° les modalités de mise en oeuvre de la procédure écrite à suivre en cas d'urgence ou dans des circonstances spécialement motivées, tel que prévu à l'article 7;
  5° les conditions et cas dans lesquels la confidentialité des délibérations ou des documents peut être appliquée;
  6° le lieu des réunions.
Art. 9. De activiteiten van de Adviesraad worden gepubliceerd op de website van de Directie-Generaal Ontwikkelingssamenwerking en humanitaire hulp van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking.
Art. 9. Les activités du Conseil consultatif sont publiées sur le site web de la Direction générale de la Coopération au développement et de l'Aide humanitaire du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au développement.
Art. 10. De minister bevoegd voor Ontwikkelingssamenwerking is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 10. Le ministre qui a la Coopération au Développement dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.