Artikel 1. In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 juni 2004 betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse opleidingsinitiatieven in de landbouwsector worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 1 wordt punt 5° vervangen door wat volgt :
"5° de erkende verkopers en gebruikers van fytoproducten en van biociden voor gebruik in de landbouw;";
2° in § 2, 2°, worden de woorden "erkende verkopers en gebruikers van fytoproducten en erkende gebruikers van biociden voor gebruik in de landbouwsector" vervangen door de woorden "erkende verkopers en gebruikers van fytoproducten en van biociden voor gebruik in de landbouw".
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
14 MAART 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 juni 2004 betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse opleidingsinitiatieven in de landbouwsector.
Titre
14 MARS 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juin 2004 octroyant des subventions aux initiatives de formation extrascolaire dans le secteur agricole (TRADUCTION).
Documentinformatie
Info du document
Tekst (13)
Texte (13)
Article 1. A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juin 2004 octroyant des subventions aux initiatives de formation extrascolaire dans le secteur agricole, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le § 1er, le point 5° est remplacé par la disposition suivante :
"5° les vendeurs et utilisateurs agréés de produits phytopharmaceutiques et de biocides pour usage agricole;";
2° au § 2, 2°, les mots "les revendeurs et utilisateurs agréés de produits phytopharmaceutiques et les utilisateurs agréés de biocides pour usage agricole" sont remplacés par les mots "les vendeurs et utilisateurs agréés de produits phytopharmaceutiques et de biocides pour usage agricole".
1° dans le § 1er, le point 5° est remplacé par la disposition suivante :
"5° les vendeurs et utilisateurs agréés de produits phytopharmaceutiques et de biocides pour usage agricole;";
2° au § 2, 2°, les mots "les revendeurs et utilisateurs agréés de produits phytopharmaceutiques et les utilisateurs agréés de biocides pour usage agricole" sont remplacés par les mots "les vendeurs et utilisateurs agréés de produits phytopharmaceutiques et de biocides pour usage agricole".
Art. 2. Aan artikel 3 van hetzelfde besluit wordt een § 3 toegevoegd, die luidt als volgt :
"§ 3. De minister kan bepalen dat de naschoolse vormingsactiviteiten vanaf afstand via internet aangeboden kunnen worden. De minister bepaalt in dat geval de voorwaarden waaraan die opleidingen moeten voldoen."
"§ 3. De minister kan bepalen dat de naschoolse vormingsactiviteiten vanaf afstand via internet aangeboden kunnen worden. De minister bepaalt in dat geval de voorwaarden waaraan die opleidingen moeten voldoen."
Art. 2. A l'article 3 du même arrêté, il est ajouté un § 3, rédigé comme suit :
"§ 3. Le Ministre peut déterminer que les activités de formation extrascolaire peuvent être offertes à distance par internet. Dans ce cas, le Ministre arrête les conditions auxquelles doivent répondre ces formations."
"§ 3. Le Ministre peut déterminer que les activités de formation extrascolaire peuvent être offertes à distance par internet. Dans ce cas, le Ministre arrête les conditions auxquelles doivent répondre ces formations."
Art. 3. In artikel 7, 4°, van hetzelfde besluit worden de woorden "tien geldige deelnemers" vervangen door de woorden "acht geldige deelnemers".
Art. 3. Dans l'article 7, 4°, du même arrêté, les mots "dix participants valables" sont remplacés par les mots "huit participants valables".
Art. 4. In artikel 9 van hetzelfde besluit wordt punt 6° vervangen door wat volgt :
"6° in de cursussen waarvan minder dan 50 % van de lesuren praktijklessen zijn, moet minstens 5 % van de lesuren besteed worden aan onderwerpen die verband houden met milieuvriendelijke landbouwproductiemethoden."
"6° in de cursussen waarvan minder dan 50 % van de lesuren praktijklessen zijn, moet minstens 5 % van de lesuren besteed worden aan onderwerpen die verband houden met milieuvriendelijke landbouwproductiemethoden."
Art. 4. Dans l'article 9 du même arrêté, le point 6° est remplacé par la disposition suivante :
"6° dans les cours dont les heures de cours comportent moins de 50 % de cours pratiques, au moins 5 % des heures de cours doivent être affectés à des sujets se rapportant aux méthodes de production agricoles respectueuses de l'environnement."
"6° dans les cours dont les heures de cours comportent moins de 50 % de cours pratiques, au moins 5 % des heures de cours doivent être affectés à des sujets se rapportant aux méthodes de production agricoles respectueuses de l'environnement."
Art. 5. In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° punt 2° wordt vervangen door wat volgt :
"2° minstens tien en maximaal twintig stagedagen bevatten. De minister bepaalt de nadere regels waaraan de stage moet voldoen;";
2° aan punt 6° wordt een punt e) toegevoegd, dat luidt als volgt :
"e) stelt een stagecontract op waarin minimaal de rechten en plichten van de stagiair, het stagebedrijf en het algemeen centrum opgenomen worden;".
1° punt 2° wordt vervangen door wat volgt :
"2° minstens tien en maximaal twintig stagedagen bevatten. De minister bepaalt de nadere regels waaraan de stage moet voldoen;";
2° aan punt 6° wordt een punt e) toegevoegd, dat luidt als volgt :
"e) stelt een stagecontract op waarin minimaal de rechten en plichten van de stagiair, het stagebedrijf en het algemeen centrum opgenomen worden;".
Art. 5. A l'article 10 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
1° le point 2° est remplacé par la disposition suivante :
"2° compter au moins dix et au maximum vingt jours de stage. Le Ministre arrête les modalités auxquelles le stage doit satisfaire;";
2° il est ajouté au point 6° un point e) rédigé comme suit :
"e) rédige un contrat de stage contenant au minimum les droits et devoirs du stagiaire, de l'entreprise de stage et du centre général;".
1° le point 2° est remplacé par la disposition suivante :
"2° compter au moins dix et au maximum vingt jours de stage. Le Ministre arrête les modalités auxquelles le stage doit satisfaire;";
2° il est ajouté au point 6° un point e) rédigé comme suit :
"e) rédige un contrat de stage contenant au minimum les droits et devoirs du stagiaire, de l'entreprise de stage et du centre général;".
Art. 6. In artikel 15, eerste en tweede lid van hetzelfde besluit worden de woorden "75 % van de lesuren" telkens vervangen door de woorden "twee derde van de lesuren".
Art. 6. Dans l'article 15, premier et deuxième alinéas, du même arrêté, les mots "75 % des heures de cours" sont remplacés à chaque fois par les mots "deux tiers des heures de cours".
Art. 7. In artikel 18 worden de woorden "het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap en de Europese Unie" vervangen door de woorden "de Vlaamse overheid en in voorkomend geval de Europese Unie".
Art. 7. Dans l'article 18, les mots "le Ministère de la Communauté flamande et de l'Union européenne" sont remplacés par les mots "l'Autorité flamande et, le cas échéant, l'Union européenne".
Art. 8. In artikel 21 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 28 april 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° aan het eerste lid worden de volgende woorden "en maximaal één vertegenwoordiger - lesgever per algemeen centrum als waarnemer" toegevoegd;
2° in het tweede lid wordt punt 4° vervangen door wat volgt :
"4° een personeelslid van de afdeling Structuur en Investeringen van het Agentschap voor Landbouw en Visserij."
1° aan het eerste lid worden de volgende woorden "en maximaal één vertegenwoordiger - lesgever per algemeen centrum als waarnemer" toegevoegd;
2° in het tweede lid wordt punt 4° vervangen door wat volgt :
"4° een personeelslid van de afdeling Structuur en Investeringen van het Agentschap voor Landbouw en Visserij."
Art. 8. A l'article 21 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 avril 2006, sont apportées les modifications suivantes :
1° au premier alinéa, les mots suivants "et au maximum un représentant - enseignant par centre général en qualité d'observateur" sont ajoutés;
2° au deuxième alinéa, le point 4° est remplacé par la disposition suivante :
"4° un membre du personnel de la Division de la Structure et des Investissements de Agence de l'Agriculture et de la Pêche."
1° au premier alinéa, les mots suivants "et au maximum un représentant - enseignant par centre général en qualité d'observateur" sont ajoutés;
2° au deuxième alinéa, le point 4° est remplacé par la disposition suivante :
"4° un membre du personnel de la Division de la Structure et des Investissements de Agence de l'Agriculture et de la Pêche."
Art. 9. In artikel 31, eerste lid, van hetzelfde besluit worden punt 1° en punt 2° vervangen door wat volgt :
"1° het stagebedrijf moet een actief land- of tuinbouwbedrijf zijn waarin tijdens de voorbije drie jaar geen inbreuken op de randvoorwaarden, vermeld in hoofdstuk V van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de randvoorwaarden, werden vastgesteld;
2° de bedrijfsleider moet een bedrijfseconomische boekhouding bijhouden die voldoet aan de vereisten, gesteld aan de bedrijfseconomische boekhouding in de landbouw, vermeld in het ministerieel besluit van 24 november 2000 betreffende steun aan de investeringen en de installatie in de landbouw, en moet bereid zijn om de boekhoudkundige resultaten van het bedrijf met de stagiair te bespreken."
"1° het stagebedrijf moet een actief land- of tuinbouwbedrijf zijn waarin tijdens de voorbije drie jaar geen inbreuken op de randvoorwaarden, vermeld in hoofdstuk V van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de randvoorwaarden, werden vastgesteld;
2° de bedrijfsleider moet een bedrijfseconomische boekhouding bijhouden die voldoet aan de vereisten, gesteld aan de bedrijfseconomische boekhouding in de landbouw, vermeld in het ministerieel besluit van 24 november 2000 betreffende steun aan de investeringen en de installatie in de landbouw, en moet bereid zijn om de boekhoudkundige resultaten van het bedrijf met de stagiair te bespreken."
Art. 9. Dans l'article 31, premier alinéa, du même arrêté, les points 1° et 2° sont remplacés par ce qui suit :
"1° l'entreprise de stage doit être une exploitation agricole ou horticole active dans laquelle aucune infraction aux conditions, visées au chapitre V de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 instaurant un régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et portant application de la conditionnalité, n'était constatée lors des trois dernières années écoulées;
2° le chef d'entreprise doit tenir une comptabilité économique qui satisfait aux conditions posées à la comptabilité des exploitations agricoles, visée à l'arrêté ministériel du 24 novembre 2000 concernant les aides aux investissements et à l'installation dans l'agriculture, et être disposé à s'entretenir avec le stagiaire sur les résultats comptables de l'entreprise."
"1° l'entreprise de stage doit être une exploitation agricole ou horticole active dans laquelle aucune infraction aux conditions, visées au chapitre V de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 instaurant un régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et portant application de la conditionnalité, n'était constatée lors des trois dernières années écoulées;
2° le chef d'entreprise doit tenir une comptabilité économique qui satisfait aux conditions posées à la comptabilité des exploitations agricoles, visée à l'arrêté ministériel du 24 novembre 2000 concernant les aides aux investissements et à l'installation dans l'agriculture, et être disposé à s'entretenir avec le stagiaire sur les résultats comptables de l'entreprise."
Art. 10. In artikel 37, § 1, van hetzelfde besluit wordt punt 5° vervangen door wat volgt :
"5° in het geval van een stage, een vergoeding voor het stagebedrijf van ten minste 10 euro per stagedag."
"5° in het geval van een stage, een vergoeding voor het stagebedrijf van ten minste 10 euro per stagedag."
Art. 10. Dans l'article 37, § 1er, du même arrêté, le point 5° est remplacé par la disposition suivante :
"5° dans le cas d'un stage, à une indemnité pour l'entreprise de stage d'au moins 10 euros par jour de stage."
"5° dans le cas d'un stage, à une indemnité pour l'entreprise de stage d'au moins 10 euros par jour de stage."
Art. 11. In artikel 43, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de woorden "2 euro per lesuur" vervangen door de woorden "6 euro per gevolgd lesuur".
Art. 11. Dans l'article 43, deuxième alinéa, du même arrêté, les mots "2 euros par heure de cours" sont remplacés par les mots "6 euros par heure de cours suivie".
Art. 12. Dit besluit is van toepassing op de subsidieaanvragen voor opleidingen die starten vanaf de datum van inwerkingtreding van dit besluit.
De subsidieaanvragen die betrekking hebben op opleidingen die gestart zijn voor de datum van inwerkingtreding van dit besluit, worden afgehandeld op basis van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 juni 2004 betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse opleidingsinitiatieven in de landbouwsector, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 10 september 2004 en 28 april 2006.
De subsidieaanvragen die betrekking hebben op opleidingen die gestart zijn voor de datum van inwerkingtreding van dit besluit, worden afgehandeld op basis van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 juni 2004 betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse opleidingsinitiatieven in de landbouwsector, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 10 september 2004 en 28 april 2006.
Art. 12. Le présent arrêté s'applique aux demandes de subvention pour des formations dispensées à partir de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté.
Les demandes de subvention pour des formations commencées avant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, sont traitées sur la base de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juin 2004 octroyant des subventions aux initiatives de formation extrascolaire dans le secteur agricole, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 10 septembre 2004 et 28 avril 2006.
Les demandes de subvention pour des formations commencées avant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, sont traitées sur la base de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juin 2004 octroyant des subventions aux initiatives de formation extrascolaire dans le secteur agricole, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 10 septembre 2004 et 28 avril 2006.
Art. 13. De Vlaamse minister, bevoegd voor het Landbouwbeleid en de Zeevisserij, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Brussel, 14 maart 2008.
De minister-president van de Vlaamse Regering,
Vlaams minister van Institutionele Hervormingen, Havens, Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid,
K. PEETERS.
Brussel, 14 maart 2008.
De minister-president van de Vlaamse Regering,
Vlaams minister van Institutionele Hervormingen, Havens, Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid,
K. PEETERS.
Art. 13. Le Ministre flamand qui a la Politique agricole et la Pêche en mer dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Bruxelles, le 14 mars 2008.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand des Réformes institutionnelles, des Ports, de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité,
K. PEETERS.
Bruxelles, le 14 mars 2008.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand des Réformes institutionnelles, des Ports, de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité,
K. PEETERS.