Artikel 1. In de hierna opgesomde bijlagen van het koninklijk besluit van 8 oktober 1981 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, wordt het volgende lid ingevoegd : " Dit document is geenszins een identiteitsbewijs noch een nationaliteitsbewijs. "
1° bijlage 3, voorafgaand aan het lid " Deze verklaring is slechts geldig zo zij vergezeld gaat van het identiteitsdocument waarvan de belanghebbende houder is ";
2° bijlage 10, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 31 december 1993 en van 11 mei 2005, voorafgaand aan het lid " Afgegeven op... ";
3° bijlage 11, vervangen bij het koninklijk besluit van 9 december 2004, volgend op het lid " Het indienen van een beroep tot nietigverklaring en van een vordering tot schorsing schorst de tenuitvoerlegging van onderhavige maatregel niet. ";
4° bijlage 11bis, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 19 mei 1993 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 31 december 1993, van 9 juli 2000, en van 11 mei 2005, voorafgaand aan het lid " Ik erken kennisgeving te hebben ontvangen van onderhavige beslissing(en) ";
5° bijlage 12, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 juli 1992, van 22 december 1992 en van 22 november 1996, volgend op het lid " Indien dit bevel niet opgevolgd wordt... "
6° bijlage 13, vervangen bij het koninklijk besluit van 4 juli 2001, volgend op het lid " Indien dit bevel niet opgevolgd wordt... ";
7° bijlage 13bis, vervangen bij het koninklijk besluit van 4 juli 2001 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 mei 2005, voorafgaand aan het lid " Ik erken kennisgeving te hebben ontvangen van onderhavige beslissing ";
8° bijlage 13ter, vervangen bij het koninklijk besluit van 4 juli 2001 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 mei 2005, voorafgaand aan het lid " Ik erken kennisgeving te hebben ontvangen van deze beslissing ";
9° bijlage 13quater, vervangen bij het koninklijk besluit van 4 juli 2001 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 mei 2005, voorafgaand aan het lid " Ik erken kennisgeving te hebben ontvangen van onderhavige beslissingen ";
10° bijlage 14, vervangen bij het koninklijk besluit van 4 juli 2001 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 mei 2005, voorafgaand aan het lid " Ik erken kennisgeving te hebben ontvangen van onderhavige beslissingen ";
11° bijlage 14 bis, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 11 december 1996 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 9 juli 2000 en van 11 mei 2005, voorafgaand aan het lid " Ik erken kennisgeving te hebben ontvangen van onderhavige beslissingen ";
12° bijlage 15, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 16 augustus 1984 en van 28 januari 1988, voorafgaand aan het lid " Het is slechts geldig zo het vergezeld gaat van het identiteitsdocument waarvan de belanghebbende houder is ";
13° bijlage 15bis, vervangen bij het koninklijk besluit van 3 maart 1994, volgend op het lid " Dit attest is geen verblijfsdocument ";
14° bijlage 15ter, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 3 maart 1994 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 9 juli 2000, voorafgaand aan het lid " Ik erken kennisgeving te hebben ontvangen van deze beslissing ";
15° bijlage 16, voorafgaand aan het lid " Datum en handtekening van de Burgemeester of zijn gemachtigde ";
16° bijlage 17, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 16 augustus 1984, van 13 juli 1992, van 31 december 1993, van 9 juli 2000 en van 11 mei 2005, voorafgaand aan het lid " Ik erken kennisgeving te hebben ontvangen van onderhavige beslissing ";
17° bijlage 19, vervangen bij het koninklijk besluit van 12 juni 1998 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 juli 2002, volgend op het lid " Verslag opgesteld in drie exemplaren, waarvan een aan de betrokkene werd afgegeven ";
18° bijlage 19ter, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 22 februari 1995 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 juli 2002, volgend op het lid " Attest opgesteld in drie exemplaren, waarvan er een aan de betrokkene werd afgegeven ";
19° bijlage 19quater, vervangen bij het koninklijk besluit van 11 juli 2002 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 mei 2005, voorafgaand aan het lid " Ik erken kennisgeving te hebben ontvangen van onderhavige beslissing ";
20° bijlage 19quinquies, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 12 juni 1998 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 9 juli 2000, van 11 juli 2002 en van 25 april 2004, voorafgaand aan het lid " Ik erken kennisgeving te hebben ontvangen van deze beslissing ";
21° bijlage 20, vervangen bij het koninklijk besluit van 12 juni 1998 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 9 juli 2000, voorafgaand aan het lid " Ik erken kennisgeving te hebben ontvangen van onderhavige beslissingen ";
22° bijlage 21, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 juli 1992, van 31 december 1993, van 9 juli 2000 en van 11 mei 2005, voorafgaand aan het lid " Ik erken kennisgeving te hebben ontvangen van onderhavige beslissingen ";
23° bijlage 22, vervangen bij het koninklijk besluit van 12 juni 1998 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 11 juli 2002 en van 25 april 2004, volgend op het lid " Dit document is geen verblijfsdocument en wordt kosteloos verstrekt ";
24° bijlage 23, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 juli 1992, van 22 december 1992 en van 9 juli 2000, voorafgaand aan het lid " Ik erken kennisgeving te hebben ontvangen van onderhavige beslissingen ";
25° bijlage 24, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 juli 1992, van 31 december 1993, van 9 juli 2000 en van 11 mei 2005, voorafgaand aan het lid " Ik erken kennisgeving te hebben ontvangen van onderhavige beslissingen ";
26° bijlage 25, vervangen bij koninklijk besluit van 17 januari 2005, volgend op het lid " Wanneer de betrokkene gemachtigd is het Rijk binnen te komen... ";
27° bijlage 25bis, vervangen bij het koninklijk besluit van 17 januari 2005, voorafgaand aan het lid " Ik erken kennisgeving te hebben ontvangen van onderhavige beslissing(en) ";
28° bijlage 25ter, vervangen bij het koninklijk besluit van 25 september 1991 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 juli 1992, van 9 juli 2000 en van 11 mei 2005, voorafgaand aan het lid " Ik erken kennisgeving te hebben ontvangen van onderhavige beslissing(en) ";
29° bijlage 25quater, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 11 december 1996 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 9 juli 2000 en 11 mei 2005, voorafgaand aan het lid " Ik erken kennisgeving te hebben ontvangen van onderhavige beslissing ";
30° bijlage 26, vervangen bij het koninklijk besluit van 17 januari 2005, voorafgaand aan het lid " De voornoemde wordt er van in kennis gesteld dat ";
31° bijlage 26bis, vervangen bij het koninklijk besluit van 17 januari 2005, voorafgaand aan het lid " Ik erken kennisgeving te hebben ontvangen van deze beslissingen ";
32° bijlage 26ter, vervangen bij het koninklijk besluit van 4 juli 2001 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 mei 2005, voorafgaand aan het lid " Ik erken kennisgeving te hebben ontvangen van onderhavige beslissingen ";
33° bijlage 26quater, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 11 december 1996 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 9 juli 2000 en 11 mei 2005, voorafgaand aan het lid " Ik erken kennisgeving te hebben ontvangen van onderhavige beslissing ";
34° bijlage 27, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 31 december 1993 en van 11 mei 2005, volgend op het lid " Vóór het verstrijken van die termijn dient de betrokkene... ";
35° bijlage 28, volgend op het lid " Voor het verstrijken van die termijn dient de houder.... ";
36° bijlage 33, voorafgaand aan het lid " Onderhavig document is slechts geldig zo het vergezeld gaat van het identiteitsdocument waarvan de belanghebbende houder is ";
37° bijlage 33bis, vervangen bij het koninklijk besluit van 4 juli 2001 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 mei 2005, voorafgaand aan het lid " Ik erken kennisgeving te hebben ontvangen van onderhavige beslissing ";
38° bijlage 34, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 juli 1992, van 31 december 1993, van 9 juli 2000 en van 11 mei 2005, voorafgaand aan het lid " Ik erken kennisgeving te hebben ontvangen van onderhavige beslissing ";
39° bijlage 35, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 28 januari 1988 en van 13 juli 1992, volgend op het lid " Onderhavig document dekt zijn verblijf tot... ";
40° bijlage 36, vervangen bij het koninklijk besluit van 4 juli 2001 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 mei 2005, voorafgaand aan het lid " Ik erken kennisgeving te hebben ontvangen van onderhavige beslissing ";
41° bijlage 37, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 28 januari 1988 en van 13 juli 1992, volgend op het lid " Binnen die termijn dient hij (zij) zich aan te melden... ";
42° bijlage 38, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 juli 1992 en van 9 juli 2000, voorafgaand aan het lid " Ik erken kennisgeving te hebben ontvangen van onderhavig bevel tot terugbrenging ".
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
17 SEPTEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van bepaalde bijlagen van het koninklijk besluit van 8 oktober 1981 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen.
Titre
17 SEPTEMBRE 2005. - ArrĂȘtĂ© royal modifiant certaines annexes de l'arrĂȘtĂ© royal du 8 octobre 1981 sur l'accĂšs au territoire, le sĂ©jour, l'Ă©tablissement et l'Ă©loignement des Ă©trangers.
Documentinformatie
Info du document
Tekst (3)
Texte (3)
Article 1. Dans les annexes de l'arrĂȘtĂ© royal du 8 octobre 1981 sur l'accĂšs au territoire, le sĂ©jour, l'Ă©tablissement et l'Ă©loignement des Ă©trangers Ă©numĂ©rĂ©es ci-aprĂšs, l'alinĂ©a suivant est insĂ©rĂ© : " Le prĂ©sent document ne constitue en aucune façon un titre d'identitĂ© ou un titre de nationalitĂ©. "
1° annexe 3, avant l'alinéa " La présente déclaration ne vaut qu'accompagnée du document d'identité dont l'intéressé(e) est titulaire ";
2° annexe 10, modifiĂ©e par les arrĂȘtĂ©s royaux du 31 dĂ©cembre 1993 et du 11 mai 2005, avant l'alinĂ©a " DĂ©livrĂ© le... ";
3° annexe 11, remplacĂ©e par l'arrĂȘtĂ© royal du 9 dĂ©cembre 2004, aprĂšs l'alinĂ©a " L'introduction d'un recours en annulation et d'une demande en suspension n'a pas pour effet de suspendre l'exĂ©cution de la prĂ©sente mesure ";
4° annexe 11bis, insĂ©rĂ©e par l'arrĂȘtĂ© royal du 19 mai 1993 et modifiĂ©e par les arrĂȘtĂ©s royaux du 31 dĂ©cembre 1993, du 9 juillet 2000 et du 11 mai 2005, avant l'alinĂ©a " Je reconnais avoir reçu notification de la (des) prĂ©sente(s) dĂ©cision(s) ";
5° annexe 12, modifiĂ©e par les arrĂȘtĂ©s royaux du 13 juillet 1992, du 22 dĂ©cembre 1992 et du 22 novembre 1996, aprĂšs l'alinĂ©a " A dĂ©faut d'obtempĂ©rer Ă cet ordre... ";
6° annexe 13, remplacĂ©e par l'arrĂȘtĂ© royal du 4 juillet 2001, aprĂšs l'alinĂ©a " A dĂ©faut d'obtempĂ©rer Ă cet ordre... ";
7° annexe 13bis, remplacĂ©e par l'arrĂȘtĂ© royal du 4 juillet 2001 et modifiĂ©e par l'arrĂȘtĂ© royal du 11 mai 2005, avant l'alinĂ©a " Je reconnais avoir reçu notification de la prĂ©sente dĂ©cision ";
8° annexe 13ter, remplacĂ©e par l'arrĂȘtĂ© royal du 4 juillet 2001 et modifiĂ©e par l'arrĂȘtĂ© royal du 11 mai 2005, avant l'alinĂ©a " Je reconnais avoir reçu notification de la prĂ©sente dĂ©cision ";
9° annexe 13quater, remplacĂ©e par l'arrĂȘtĂ© royal du 4 juillet 2001 et modifiĂ©e par l'arrĂȘtĂ© royal du 11 mai 2005, avant l'alinĂ©a " Je reconnais avoir reçu notification des prĂ©sentes dĂ©cisions ";
10° annexe 14, remplacĂ©e par l'arrĂȘtĂ© royal du 4 juillet 2001 et modifiĂ©e par l'arrĂȘtĂ© royal du 11 mai 2005, avant l'alinĂ©a " Je reconnais avoir reçu notification des prĂ©sentes dĂ©cisions ";
11° annexe 14bis, insĂ©rĂ©e par l'arrĂȘtĂ© royal du 11 dĂ©cembre 1996 et modifiĂ©e par les arrĂȘtĂ©s royaux du 9 juillet 2000 et du 11 mai 2005, avant l'alinĂ©a " Je reconnais avoir reçu notification des prĂ©sentes dĂ©cisions ";
12° annexe 15, modifiĂ©e par les arrĂȘtĂ©s royaux du 16 aoĂ»t 1984 et du 28 janvier 1988, avant l'alinĂ©a " Elle ne vaut qu'accompagnĂ©e du document d'identitĂ© dont l'intĂ©ressĂ©(e) est titulaire ";
13° annexe 15bis, remplacĂ©e par l'arrĂȘtĂ© royal du 3 mars 1994, aprĂšs l'alinĂ©a " La prĂ©sente attestation ne constitue pas un document de sĂ©jour ";
14° annexe 15ter, insĂ©rĂ©e par l'arrĂȘtĂ© royal du 3 mars 1994 et modifiĂ©e par l'arrĂȘtĂ© royal du 9 juillet 2000, avant l'alinĂ©a " Je reconnais avoir reçu notification de la prĂ©sente dĂ©cision ";
15° annexe 16, avant l'alinéa " Date et signature du Bourgmestre ou de son délégué ";
16° annexe 17, modifiĂ©e par les arrĂȘtĂ©s royaux du 16 aoĂ»t 1984, du 13 juillet 1992, du 31 dĂ©cembre 1993, du 9 juillet 2000 et du 11 mai 2005, avant l'alinĂ©a " Je reconnais avoir reçu notification de la prĂ©sente dĂ©cision ";
17° annexe 19, remplacĂ©e par l'arrĂȘtĂ© royal du 12 juin 1998 et modifiĂ©e par l'arrĂȘtĂ© royal du 11 juillet 2002, aprĂšs l'alinĂ©a " Rapport Ă©tabli en trois exemplaires, dont un a Ă©tĂ© remis Ă l'intĂ©ressĂ©(e) ";
18° annexe 19ter, insĂ©rĂ©e par l'arrĂȘtĂ© royal du 22 fĂ©vrier 1995 et modifiĂ©e par l'arrĂȘtĂ© royal du 11 juillet 2002, aprĂšs l'alinĂ©a " Attestation Ă©tablie en trois exemplaires, dont un a Ă©tĂ© remis Ă l'intĂ©ressĂ©(e) ";
19° annexe 19quater, remplacĂ©e par l'arrĂȘtĂ© royal du 11 juillet 2002 et modifiĂ©e par l'arrĂȘtĂ© royal du 11 mai 2005, avant l'alinĂ©a " Je reconnais avoir reçu notification de la prĂ©sente dĂ©cision ";
20° annexe 19quinquies, insĂ©rĂ©e par l'arrĂȘtĂ© royal du 12 juin 1998 et modifiĂ©e par les arrĂȘtĂ©s royaux du 9 juillet 2000, du 11 juillet 2002 et du 25 avril 2004, avant l'alinĂ©a " Je reconnais avoir reçu notification de la prĂ©sente dĂ©cision ";
21° annexe 20, remplacĂ©e par l'arrĂȘtĂ© royal du 12 juin 1998 et modifiĂ©e par l'arrĂȘtĂ© royal du 9 juillet 2000, avant l'alinĂ©a " Je reconnais avoir reçu notification des prĂ©sentes dĂ©cisions ";
22° annexe 21, modifiĂ©e par les arrĂȘtĂ©s royaux du 13 juillet 1992, du 31 dĂ©cembre 1993, du 9 juillet 2000 et du 11 mai 2005, avant l'alinĂ©a " Je reconnais avoir reçu notification des prĂ©sentes dĂ©cisions ";
23° annexe 22, remplacĂ©e par l'arrĂȘtĂ© royal du 12 juin 1998 et modifiĂ©e par les arrĂȘtĂ©s royaux du 11 juillet 2002 et du 25 avril 2004, aprĂšs l'alinĂ©a " Cette attestation n'est pas un document de sĂ©jour et est dĂ©livrĂ©e gratuitement ";
24° annexe 23, modifiĂ©e par les arrĂȘtĂ©s royaux du 13 juillet 1992, du 22 dĂ©cembre 1992 et du 9 juillet 2000, avant l'alinĂ©a " Je reconnais avoir reçu notification des prĂ©sentes dĂ©cisions ";
25° annexe 24, modifiĂ©e par les arrĂȘtĂ©s royaux du 13 juillet 1992, du 31 dĂ©cembre 1993, du 9 juillet 2000 et du 11 mai 2005, avant l'alinĂ©a " Je reconnais avoir reçu notification de la prĂ©sente dĂ©cision ";
26° annexe 25, remplacĂ©e par l'arrĂȘtĂ© royal du 17 janvier 2005, aprĂšs l'alinĂ©a " Lorsqu'il (elle) est autorisĂ©(e) Ă entrer dans le Royaume... ";
27° annexe 25bis, remplacĂ©e par l'arrĂȘtĂ© royal du 17 janvier 2005, avant l'alinĂ©a " Je reconnais avoir reçu notification de la (des) prĂ©sente(s) dĂ©cision(s) ";
28° annexe 25ter, remplacĂ©e par l'arrĂȘtĂ© royal du 25 septembre 1991 et modifiĂ©e par les arrĂȘtĂ©s royaux du 13 juillet 1992, du 9 juillet 2000 et du 11 mai 2005, avant l'alinĂ©a " Je reconnais avoir reçu notification de la (des) prĂ©sente(s) dĂ©cision(s) ";
29° annexe 25quater, insĂ©rĂ©e par l'arrĂȘtĂ© royal du 11 dĂ©cembre 1996 et modifiĂ©e par les arrĂȘtĂ©s royaux du 9 juillet 2000 et du 11 mai 2005, avant l'alinĂ©a " Je reconnais avoir reçu notification de la prĂ©sente dĂ©cision ";
30° annexe 26, remplacĂ©e par l'arrĂȘtĂ© royal du 17 janvier 2005, avant l'alinĂ©a " Le (la) prĂ©nommĂ©(e) est informĂ©(e) ";
31° annexe 26bis, remplacĂ©e par l'arrĂȘtĂ© royal du 17 janvier 2005, avant l'alinĂ©a " Je reconnais avoir reçu notification des prĂ©sentes dĂ©cisions ";
32° annexe 26ter, remplacĂ©e par l'arrĂȘtĂ© royal du 4 juillet 2001 et modifiĂ©e par l'arrĂȘtĂ© royal du 11 mai 2005, avant l'alinĂ©a " Je reconnais avoir reçu notification des prĂ©sentes dĂ©cisions ";
33° annexe 26quater, insĂ©rĂ©e par l'arrĂȘtĂ© royal du 11 dĂ©cembre 1996 et modifiĂ©e par les arrĂȘtĂ©s royaux du 9 juillet 2000 et du 11 mai 2005, avant l'alinĂ©a " Je reconnais avoir reçu notification de la prĂ©sente dĂ©cision ";
34° annexe 27, modifiĂ©e par les arrĂȘtĂ©s royaux du 31 dĂ©cembre 1993 et du 11 mai 2005, aprĂšs l'alinĂ©a " Avant l'expiration de ce dĂ©lai, le (la) prĂ©nommĂ©(e) est tenu(e)... ";
35° annexe 28, aprÚs l'alinéa " Avant l'expiration de ce délai, le titulaire est tenu... ";
36° annexe 33, avant l'alinéa " Le présent document ne vaut qu'accompagné du document d'identité dont l'intéressé est titulaire ";
37° annexe 33bis, remplacĂ© par l'arrĂȘtĂ© royal du 4 juillet 2001 et modifiĂ©e par l'arrĂȘtĂ© royal du 11 mai 2005, avant l'alinĂ©a " Je reconnais avoir reçu notification de la prĂ©sente dĂ©cision ";
38° annexe 34, modifiĂ©e par les arrĂȘtĂ©s royaux du 13 juillet 1992, du 31 dĂ©cembre 1993, du 9 juillet 2000 et du 11 mai 2005, avant l'alinĂ©a " Je reconnais avoir reçu notification de la prĂ©sente dĂ©cision ";
39° annexe 35, modifiĂ©e par les arrĂȘtĂ©s royaux du 28 janvier 1988 et du 13 juillet 1992, aprĂšs l'alinĂ©a " Le prĂ©sent document couvre son sĂ©jour jusqu'au... ";
40° annexe 36, remplacĂ©e par l'arrĂȘtĂ© royal du 4 juillet 2001 et modifiĂ©e par l'arrĂȘtĂ© royal du 11 mai 2005, avant l'alinĂ©a " Je reconnais avoir reçu notification de la prĂ©sente dĂ©cision ";
41° annexe 37, modifiĂ©e par les arrĂȘtĂ©s royaux du 28 janvier 1988 et du 13 juillet 1992, aprĂšs l'alinĂ©a " Il (elle) est tenu(e) de se prĂ©senter dans ce dĂ©lai... ";
42° annexe 38, modifiĂ©e par les arrĂȘtĂ©s royaux du 13 juillet 1992 et du 9 juillet 2000, avant l'alinĂ©a " Je reconnais avoir reçu notification du prĂ©sent ordre de reconduire ".
1° annexe 3, avant l'alinéa " La présente déclaration ne vaut qu'accompagnée du document d'identité dont l'intéressé(e) est titulaire ";
2° annexe 10, modifiĂ©e par les arrĂȘtĂ©s royaux du 31 dĂ©cembre 1993 et du 11 mai 2005, avant l'alinĂ©a " DĂ©livrĂ© le... ";
3° annexe 11, remplacĂ©e par l'arrĂȘtĂ© royal du 9 dĂ©cembre 2004, aprĂšs l'alinĂ©a " L'introduction d'un recours en annulation et d'une demande en suspension n'a pas pour effet de suspendre l'exĂ©cution de la prĂ©sente mesure ";
4° annexe 11bis, insĂ©rĂ©e par l'arrĂȘtĂ© royal du 19 mai 1993 et modifiĂ©e par les arrĂȘtĂ©s royaux du 31 dĂ©cembre 1993, du 9 juillet 2000 et du 11 mai 2005, avant l'alinĂ©a " Je reconnais avoir reçu notification de la (des) prĂ©sente(s) dĂ©cision(s) ";
5° annexe 12, modifiĂ©e par les arrĂȘtĂ©s royaux du 13 juillet 1992, du 22 dĂ©cembre 1992 et du 22 novembre 1996, aprĂšs l'alinĂ©a " A dĂ©faut d'obtempĂ©rer Ă cet ordre... ";
6° annexe 13, remplacĂ©e par l'arrĂȘtĂ© royal du 4 juillet 2001, aprĂšs l'alinĂ©a " A dĂ©faut d'obtempĂ©rer Ă cet ordre... ";
7° annexe 13bis, remplacĂ©e par l'arrĂȘtĂ© royal du 4 juillet 2001 et modifiĂ©e par l'arrĂȘtĂ© royal du 11 mai 2005, avant l'alinĂ©a " Je reconnais avoir reçu notification de la prĂ©sente dĂ©cision ";
8° annexe 13ter, remplacĂ©e par l'arrĂȘtĂ© royal du 4 juillet 2001 et modifiĂ©e par l'arrĂȘtĂ© royal du 11 mai 2005, avant l'alinĂ©a " Je reconnais avoir reçu notification de la prĂ©sente dĂ©cision ";
9° annexe 13quater, remplacĂ©e par l'arrĂȘtĂ© royal du 4 juillet 2001 et modifiĂ©e par l'arrĂȘtĂ© royal du 11 mai 2005, avant l'alinĂ©a " Je reconnais avoir reçu notification des prĂ©sentes dĂ©cisions ";
10° annexe 14, remplacĂ©e par l'arrĂȘtĂ© royal du 4 juillet 2001 et modifiĂ©e par l'arrĂȘtĂ© royal du 11 mai 2005, avant l'alinĂ©a " Je reconnais avoir reçu notification des prĂ©sentes dĂ©cisions ";
11° annexe 14bis, insĂ©rĂ©e par l'arrĂȘtĂ© royal du 11 dĂ©cembre 1996 et modifiĂ©e par les arrĂȘtĂ©s royaux du 9 juillet 2000 et du 11 mai 2005, avant l'alinĂ©a " Je reconnais avoir reçu notification des prĂ©sentes dĂ©cisions ";
12° annexe 15, modifiĂ©e par les arrĂȘtĂ©s royaux du 16 aoĂ»t 1984 et du 28 janvier 1988, avant l'alinĂ©a " Elle ne vaut qu'accompagnĂ©e du document d'identitĂ© dont l'intĂ©ressĂ©(e) est titulaire ";
13° annexe 15bis, remplacĂ©e par l'arrĂȘtĂ© royal du 3 mars 1994, aprĂšs l'alinĂ©a " La prĂ©sente attestation ne constitue pas un document de sĂ©jour ";
14° annexe 15ter, insĂ©rĂ©e par l'arrĂȘtĂ© royal du 3 mars 1994 et modifiĂ©e par l'arrĂȘtĂ© royal du 9 juillet 2000, avant l'alinĂ©a " Je reconnais avoir reçu notification de la prĂ©sente dĂ©cision ";
15° annexe 16, avant l'alinéa " Date et signature du Bourgmestre ou de son délégué ";
16° annexe 17, modifiĂ©e par les arrĂȘtĂ©s royaux du 16 aoĂ»t 1984, du 13 juillet 1992, du 31 dĂ©cembre 1993, du 9 juillet 2000 et du 11 mai 2005, avant l'alinĂ©a " Je reconnais avoir reçu notification de la prĂ©sente dĂ©cision ";
17° annexe 19, remplacĂ©e par l'arrĂȘtĂ© royal du 12 juin 1998 et modifiĂ©e par l'arrĂȘtĂ© royal du 11 juillet 2002, aprĂšs l'alinĂ©a " Rapport Ă©tabli en trois exemplaires, dont un a Ă©tĂ© remis Ă l'intĂ©ressĂ©(e) ";
18° annexe 19ter, insĂ©rĂ©e par l'arrĂȘtĂ© royal du 22 fĂ©vrier 1995 et modifiĂ©e par l'arrĂȘtĂ© royal du 11 juillet 2002, aprĂšs l'alinĂ©a " Attestation Ă©tablie en trois exemplaires, dont un a Ă©tĂ© remis Ă l'intĂ©ressĂ©(e) ";
19° annexe 19quater, remplacĂ©e par l'arrĂȘtĂ© royal du 11 juillet 2002 et modifiĂ©e par l'arrĂȘtĂ© royal du 11 mai 2005, avant l'alinĂ©a " Je reconnais avoir reçu notification de la prĂ©sente dĂ©cision ";
20° annexe 19quinquies, insĂ©rĂ©e par l'arrĂȘtĂ© royal du 12 juin 1998 et modifiĂ©e par les arrĂȘtĂ©s royaux du 9 juillet 2000, du 11 juillet 2002 et du 25 avril 2004, avant l'alinĂ©a " Je reconnais avoir reçu notification de la prĂ©sente dĂ©cision ";
21° annexe 20, remplacĂ©e par l'arrĂȘtĂ© royal du 12 juin 1998 et modifiĂ©e par l'arrĂȘtĂ© royal du 9 juillet 2000, avant l'alinĂ©a " Je reconnais avoir reçu notification des prĂ©sentes dĂ©cisions ";
22° annexe 21, modifiĂ©e par les arrĂȘtĂ©s royaux du 13 juillet 1992, du 31 dĂ©cembre 1993, du 9 juillet 2000 et du 11 mai 2005, avant l'alinĂ©a " Je reconnais avoir reçu notification des prĂ©sentes dĂ©cisions ";
23° annexe 22, remplacĂ©e par l'arrĂȘtĂ© royal du 12 juin 1998 et modifiĂ©e par les arrĂȘtĂ©s royaux du 11 juillet 2002 et du 25 avril 2004, aprĂšs l'alinĂ©a " Cette attestation n'est pas un document de sĂ©jour et est dĂ©livrĂ©e gratuitement ";
24° annexe 23, modifiĂ©e par les arrĂȘtĂ©s royaux du 13 juillet 1992, du 22 dĂ©cembre 1992 et du 9 juillet 2000, avant l'alinĂ©a " Je reconnais avoir reçu notification des prĂ©sentes dĂ©cisions ";
25° annexe 24, modifiĂ©e par les arrĂȘtĂ©s royaux du 13 juillet 1992, du 31 dĂ©cembre 1993, du 9 juillet 2000 et du 11 mai 2005, avant l'alinĂ©a " Je reconnais avoir reçu notification de la prĂ©sente dĂ©cision ";
26° annexe 25, remplacĂ©e par l'arrĂȘtĂ© royal du 17 janvier 2005, aprĂšs l'alinĂ©a " Lorsqu'il (elle) est autorisĂ©(e) Ă entrer dans le Royaume... ";
27° annexe 25bis, remplacĂ©e par l'arrĂȘtĂ© royal du 17 janvier 2005, avant l'alinĂ©a " Je reconnais avoir reçu notification de la (des) prĂ©sente(s) dĂ©cision(s) ";
28° annexe 25ter, remplacĂ©e par l'arrĂȘtĂ© royal du 25 septembre 1991 et modifiĂ©e par les arrĂȘtĂ©s royaux du 13 juillet 1992, du 9 juillet 2000 et du 11 mai 2005, avant l'alinĂ©a " Je reconnais avoir reçu notification de la (des) prĂ©sente(s) dĂ©cision(s) ";
29° annexe 25quater, insĂ©rĂ©e par l'arrĂȘtĂ© royal du 11 dĂ©cembre 1996 et modifiĂ©e par les arrĂȘtĂ©s royaux du 9 juillet 2000 et du 11 mai 2005, avant l'alinĂ©a " Je reconnais avoir reçu notification de la prĂ©sente dĂ©cision ";
30° annexe 26, remplacĂ©e par l'arrĂȘtĂ© royal du 17 janvier 2005, avant l'alinĂ©a " Le (la) prĂ©nommĂ©(e) est informĂ©(e) ";
31° annexe 26bis, remplacĂ©e par l'arrĂȘtĂ© royal du 17 janvier 2005, avant l'alinĂ©a " Je reconnais avoir reçu notification des prĂ©sentes dĂ©cisions ";
32° annexe 26ter, remplacĂ©e par l'arrĂȘtĂ© royal du 4 juillet 2001 et modifiĂ©e par l'arrĂȘtĂ© royal du 11 mai 2005, avant l'alinĂ©a " Je reconnais avoir reçu notification des prĂ©sentes dĂ©cisions ";
33° annexe 26quater, insĂ©rĂ©e par l'arrĂȘtĂ© royal du 11 dĂ©cembre 1996 et modifiĂ©e par les arrĂȘtĂ©s royaux du 9 juillet 2000 et du 11 mai 2005, avant l'alinĂ©a " Je reconnais avoir reçu notification de la prĂ©sente dĂ©cision ";
34° annexe 27, modifiĂ©e par les arrĂȘtĂ©s royaux du 31 dĂ©cembre 1993 et du 11 mai 2005, aprĂšs l'alinĂ©a " Avant l'expiration de ce dĂ©lai, le (la) prĂ©nommĂ©(e) est tenu(e)... ";
35° annexe 28, aprÚs l'alinéa " Avant l'expiration de ce délai, le titulaire est tenu... ";
36° annexe 33, avant l'alinéa " Le présent document ne vaut qu'accompagné du document d'identité dont l'intéressé est titulaire ";
37° annexe 33bis, remplacĂ© par l'arrĂȘtĂ© royal du 4 juillet 2001 et modifiĂ©e par l'arrĂȘtĂ© royal du 11 mai 2005, avant l'alinĂ©a " Je reconnais avoir reçu notification de la prĂ©sente dĂ©cision ";
38° annexe 34, modifiĂ©e par les arrĂȘtĂ©s royaux du 13 juillet 1992, du 31 dĂ©cembre 1993, du 9 juillet 2000 et du 11 mai 2005, avant l'alinĂ©a " Je reconnais avoir reçu notification de la prĂ©sente dĂ©cision ";
39° annexe 35, modifiĂ©e par les arrĂȘtĂ©s royaux du 28 janvier 1988 et du 13 juillet 1992, aprĂšs l'alinĂ©a " Le prĂ©sent document couvre son sĂ©jour jusqu'au... ";
40° annexe 36, remplacĂ©e par l'arrĂȘtĂ© royal du 4 juillet 2001 et modifiĂ©e par l'arrĂȘtĂ© royal du 11 mai 2005, avant l'alinĂ©a " Je reconnais avoir reçu notification de la prĂ©sente dĂ©cision ";
41° annexe 37, modifiĂ©e par les arrĂȘtĂ©s royaux du 28 janvier 1988 et du 13 juillet 1992, aprĂšs l'alinĂ©a " Il (elle) est tenu(e) de se prĂ©senter dans ce dĂ©lai... ";
42° annexe 38, modifiĂ©e par les arrĂȘtĂ©s royaux du 13 juillet 1992 et du 9 juillet 2000, avant l'alinĂ©a " Je reconnais avoir reçu notification du prĂ©sent ordre de reconduire ".
Art. 2. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Art. 2. Le prĂ©sent arrĂȘtĂ© entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art. 3. Onze minister die de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen onder zijn bevoegdheid heeft, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 17 september 2005.
ALBERT
Van Koningswege :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL.
Gegeven te Brussel, 17 september 2005.
ALBERT
Van Koningswege :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL.
Art. 3. Notre ministre qui a l'accĂšs au territoire, le sĂ©jour, l'Ă©tablissement et l'Ă©loignement des Ă©trangers dans ses compĂ©tences, est chargĂ© de l'exĂ©cution du prĂ©sent arrĂȘtĂ©.
Donné à Bruxelles, le 17 septembre 2005.
ALBERT
Par le Roi :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur,
P. DEWAEL.
Donné à Bruxelles, le 17 septembre 2005.
ALBERT
Par le Roi :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur,
P. DEWAEL.