Naar hoofdinhoud

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
20 DECEMBER 2001. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de invoering van de euro in de besluiten met betrekking tot de aangelegenheden die onder de Minister van Ambtenarenzaken ressorteren. (Vertaling.)
Titre
20 DECEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'introduction de l'euro dans les arrêtés concernant les matières relevant du Ministre de la Fonction publique.
Documentinformatie
Numac: 2002027042
Datum: 2001-12-20
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2002027042
Date: 2001-12-20
Moniteur: Voir
Tekst (8)
Texte (8)
Afdeling 1. - Besluit van de Waalse Regering van 9 juli 1998 tot bepaling van de documenten die gebruikt moeten worden en van de vergoeding die geëist kan worden in uitvoering van het decreet van 30 maart 1995 betreffende de openbaarheid van bestuur.
Section 1. - Adaptation de l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 juillet 1998 fixant les modèles de documents à utiliser et le montant de la rétribution à réclamer en exécution du décret du 30 mars 1995 relatif à la publicité de l'administration.
Artikel 1. In de hierna vermelde bepalingen van het besluit van de Waalse Regering van 9 juli 1998 tot bepaling van de documenten die gebruikt moeten worden en van de vergoeding die geëist kan worden in uitvoering van het decreet van 30 maart 1995 betreffende de openbaarheid van bestuur worden de in franken uitgedrukte bedragen uit de tweede kolom van onderstaande tabel vervangen door de in euro's uitgedrukte bedragen uit de derde kolom van dezelfde tabel.
Article 1. Dans les dispositions, indiquées ci-dessous, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 juillet 1998 fixant les modèles de documents à utiliser et le montant de la rétribution à réclamer en exécution du décret du 30 mars 1995 relatif à la publicité de l'administration, les montants exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau.
Artikel 2   1e lid                               100 frank                  2,50 euro
  Artikel 3
  1°                                     6 frank                  0,15 euro
  2°                                     7 frank                  0,17 euro
  3°                                    25 frank                  0,62 euro
  4°                                    42 frank                  1,04 euro
  5°                                    37 frank                  0,92 euro
Article 2   alinea 1                             100 francs                 2,50 euros
  Article 3
  1°                                     6 francs                 0,15 euro
  2°                                     7 francs                 0,17 euro
  3°                                    25 francs                 0,62 euro
  4°                                    42 francs                 1,04 euro
  5°                                    37 francs                 0,92 euro
Afdeling 2. - Aanpassing van het besluit van de Waalse Regering van 22 april 1999 betreffende de opdracht van bevoegdheden eigen aan het Ministerie van het Waalse Gewest.
Section 2. - Adaptation de l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 avril 1999 relatif aux délégations de pouvoirs spécifiques au Ministère de la Région wallonne.
Art. 2. In het besluit van de Waalse Regering van 22 april 1999 betreffende de opdracht van bevoegdheden eigen aan het Ministerie van het Waalse Gewest worden de in franken uitgedrukte bedragen uit de tweede kolom van onderstaande tabel vervangen door de in euro's uitgedrukte bedragen uit de derde kolom van dezelfde tabel.
Art. 2. Dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 avril 1999 relatif aux délégations de pouvoirs spécifiques au Ministère de la Région wallonne, les montants exprimés en franc et figurant dans la colonne de gauche du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro dans la colonne de droite du même tableau.
                                 1 250 000 frank             31 000 euro
                                   500 000 frank             12 500 euro
                                   300 000 frank              7 500 euro
                                   200 000 frank              5 000 euro
                                   100 000 frank              2 500 euro
                                    75 000 frank              1 860 euro
                                    50 000 frank              1 250 euro
                                 1 250 000 francs            31 000 euros
                                   500 000 francs            12 500 euros
                                   300 000 francs             7 500 euros
                                   200 000 francs             5 000 euros
                                   100 000 francs             2 500 euros
                                    75 000 francs             1 860 euros
                                    50 000 francs             1 250 euros
Art. 3. In de hierna vermelde bepalingen van hetzelfde besluit worden de in franken uitgedrukte bedragen uit de tweede kolom van onderstaande tabel vervangen door de in euro's uitgedrukte bedragen uit de derde kolom van dezelfde tabel.
Art. 3. Dans les dispositions, indiquées ci-dessous, du même arrêté, les montants exprimés en franc et figurant dans la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau.
Artikel 75   2e lid                        20 000 000 frank            500 000 euro
  Artikel 76
  2e lid                         3 000 000 frank             75 000 euro
                                 2 000 000 frank             50 000 euro
                                 1 000 000 frank             25 000 euro
  Artikel 96
  # 1, 2e lid                   10 000 000 frank            250 000 euro
  Artikel 101
  1e lid                        50 000 000 frank          1 250 000 euro
                                25 000 000 frank            620 000 euro
                                20 000 000 frank            500 000 euro
                                10 000 000 frank            250 000 euro
                                 6 000 000 frank            150 000 euro
  Artikel 102
  1e lid                        50 000 000 frank          1 250 000 euro
                                25 000 000 frank            620 000 euro
                                20 000 000 frank            500 000 euro
                                10 000 000 frank            250 000 euro
                                 6 000 000 frank            150 000 euro
  Artikel 108
  2e lid                        10 000 000 frank            250 000 euro
  Artikel 111                    2 000 000 frank             50 000 euro
Article 75   alinea 2                      20 000 000 francs           500 000 euros
  Article 76
  alinea 2                       3 000 000 francs            75 000 euros
                                 2 000 000 francs            50 000 euros
                                 1 000 000 francs            25 000 euros
  Article 96
  # 1, alinéa 2                 10 000 000 francs           250 000 euros
  Article 101
  alinea 1                      50 000 000 francs         1 250 000 euros
                                25 000 000 francs           620 000 euros
                                20 000 000 francs           500 000 euros
                                10 000 000 francs           250 000 euros
                                 6 000 000 francs           150 000 euros
  Article 102
  alinea 1                      50 000 000 francs         1 250 000 euros
                                25 000 000 francs           620 000 euros
                                20 000 000 francs           500 000 euros
                                10 000 000 francs           250 000 euros
                                 6 000 000 francs           150 000 euros
  Article 108
  alinea 2                      10 000 000 francs           250 000 euros
  Article 111                    2 000 000 francs            50 000 euros
Afdeling 3. - Slotbepalingen.
Section 3. - Dispositions finales.
Art. 4. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002.
Art. 4. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002.
Art. 5. De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering van dit besluit.
  Namen, 20 december 2001.
  De Minister-President,
  J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
  De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken,
  Ch. MICHEL
Art. 5. Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution du présent arrêté.
  Namur, le 20 décembre 2001.
  Le Ministre-Président,
  J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
  Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique,
  Ch. MICHEL