Naar hoofdinhoud

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
12 DECEMBER 2000. - Ministerieel besluit betreffende de algemene regels inzake de schatkistcertificaten. (NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 20-12-2000 en tekstbijwerking tot 20-01-2017)
Titre
12 DECEMBRE 2000. - Arrêté ministériel relatif aux règles générales concernant les certificats de trésorerie. (NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 20-12-2000 et mise à jour au 20-01-2017)
Documentinformatie
Numac: 2000003720
Datum: 2000-12-12
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2000003720
Date: 2000-12-12
Moniteur: Voir
Tekst (42)
Texte (42)
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen.
CHAPITRE I. - Dispositions générales.
Artikel 1. § 1. Dit besluit is van toepassing op de in euro uitgedrukte schatkistcertificaten met een looptijd van ten hoogste één jaar.
  Deze maximumlooptijd mag worden verlengd ten einde de vervaldag te laten samenvallen met een werkdag van het betalingssysteem "TARGET" (Trans-european Automate Realtime Grosssettlement Express Transfert system).
  (Deze maximumlooptijd mag eveneens worden verlengd om technische redenen.)
  § 2. De schatkistcertificaten worden beheerst door :
  1° de bepalingen van dit besluit en
  2° de regelen en andere bepalingen opgenomen in de handleidingen of overeenkomsten betreffende de betrokken wijze van uitgifte.
  De handleidingen kunnen bevatten :
  1° de specifieke technische en financiële modaliteiten van bepaalde wijzen van uitgifte;
  2° bepaalde bijzondere regelen die de algemene regelen inzake de uitgifte van schatkistcertificaten aanvullen;
  3° elke nuttige informatie ten behoeve van de deelnemers, inschrijvers of beleggers.
Article 1. § 1er. Le présent arrêté est applicable aux certificats de trésorerie libellés en euros ayant une durée d'un an au plus.
  Cette durée maximale peut être prolongée afin que l'échéance tombe un jour d'ouverture du système de paiement "TARGET" (Trans-european Automate Realtime Gross-settlement Express Transfert system).
  (Cette durée maximale peut également être prolongée pour des raisons techniques.)
  § 2. Les certificats de trésorerie sont régis par :
  1° les dispositions du présent arrêté et
  2° les règles et autres dispositions contenues dans les manuels de procédure ou les conventions relatifs au mode d'émission concerné.
  Les manuels de procédure peuvent contenir :
  1° les modalités techniques et financières spécifiques de certains modes d'émission;
  2° certaines règles particulières complétant les règles générales concernant l'émission des certificats de trésorerie;
  3° toute information utile pour les soumissionnaires, souscripteurs ou investisseurs.
Art. 2. Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder :
  1° primary dealers : de markthouders bedoeld in (artikel 16 van het koninklijk besluit van 20 december 2007 betreffende de lineaire obligaties, de gesplitste effecten en de schatkistcertificaten) die verbonden zijn met de Staat door het lastenboek van de primary dealers;
  2° recognized dealers : de markthouders bedoeld in (artikel 16 van het koninklijk besluit van 20 december 2007 betreffende de lineaire obligaties, de gesplitste effecten en de schatkistcertificaten) die verbonden zijn met de Staat door het lastenboek van de recognized dealers.
Art. 2. Pour l'application du présent arrêté, on entend par :
  1° primary dealers : les teneurs de marché visés à (l'article 16 de l'arrêté royal du 20 décembre 2007 concernant les obligations linéaires, les titres scindés et les certificats de trésorerie) liés à l'Etat par le cahier des charges des primary dealers;
  2° recognized dealers : les teneurs de marché visés à (l'article 16 de l'arrêté royal du 20 décembre 2007 concernant les obligations linéaires, les titres scindés et les certificats de trésorerie) liés à l'Etat par le cahier des charges des recognized dealers. dealers en valeurs du Trésor belge;
Art. 3. De schatkistcertificaten hebben de vorm van gedematerialiseerde effecten overeenkomstig de artikelen 3 tot 12 van de wet van 2 januari 1991 betreffende de markt van de effecten van de overheidsschuld en het monetair beleidsinstrumentarium.
  De schatkistcertificaten kunnen eveneens de vorm aannemen van een inschrijving op naam in een grootboek van de staatsschuld, volgens de modaliteiten vastgesteld door het koninklijk besluit van 23 januari 1991 betreffende de effecten van de staatsschuld.
  De inschrijvingen op naam van schatkistcertificaten kunnen omgezet worden in gedematerialiseerde effecten en omgekeerd volgens de modaliteiten vastgesteld door het voormelde koninklijk besluit van 23 januari 1991.
Art. 3. Les certificats de trésorerie ont la forme de titres dématérialisés, conformément aux articles 3 à 12 de la loi du 2 janvier 1991 relative au marché des titres de la dette publique et aux instruments de la politique monétaire.
  Les certificats de trésorerie peuvent également prendre la forme d'une inscription nominative dans un grand-livre de la dette de l'Etat, selon les modalités fixées par l'arrêté royal du 23 janvier 1991 relatif aux titres de la dette de l'Etat.
  Les inscriptions nominatives de certificats de trésorerie peuvent être converties en titres dématérialisés et inversement, selon les modalités fixées par l'arrêté royal du 23 janvier 1991 précité.
Art. 4. Het bedrag aan schatkistcertificaten in te schrijven op een effectenrekening of in een grootboek van de staatsschuld, is het bedrag, in kapitaal en intresten, door de Staat te betalen op de vervaldag, voor eventuele inhouding van de roerende voorheffing.
Art. 4. Le montant des certificats de trésorerie à inscrire en compte-titres ou dans un grand-livre de la dette de l'Etat est le montant, en capital et intérêts, avant retenue éventuelle du précompte mobilier, à payer par l'Etat à l'échéance.
Art. 5. De schatkistcertificaten worden uitgegeven via :
  1° aanbestedingen na een offerteaanvraag;
  2° inschrijvingen buiten mededinging;
  3° aanmaak voor de werkingsbehoeften van het systeem van automatische uitlening van effecten van het (effectenvereffeningstelsel) van de Nationale Bank van België.
  (4° aanmaak met het oog op de tijdelijke terbeschikkingstelling, via cessie-retrocessie verrichtingen of andere verrichtingen met een gelijkaardig economisch effect, aan de primary dealers en recognized dealers of andere instellingen die onderworpen zijn aan een noteringsverplichting voor schatkistwaarden van het Koninkrijk België in een elektronisch effectenverhandelingssysteem.)
Art. 5. Les certificats de trésorerie sont émis par :
  1° adjudications sur appel d'offres;
  2° souscriptions non compétitives;
  3° création pour les besoins du fonctionnement du système de prêt automatique de titres du (système de liquidation de titres) de la Banque nationale de Belgique.
  (4° les mises à disposition temporaire, via des opérations de cession-rétrocession ou autres qui ont un effet économique semblable, aux primary dealers et recognized dealers ou autres institutions sujettes à une obligation de cotation pour les valeurs du Trésor du Royaume de Belgique dans un système de négociation électronique de titres.)
HOOFDSTUK II. - Uitgifte van schatkistcertificaten via aanbesteding na een offerteaanvraag.
CHAPITRE II. - L'émission des certificats de trésorerie par adjudication sur appel d'offres.
Afdeling 1. - De deelneming aan de aanbestedingen.
Section 1. - La participation aux adjudications.
Art. 6. De deelname aan de aanbestedingen gebeurt uitsluitend in eigen naam.
  Enkel de primary dealers en de recognized dealers zijn gerechtigd deel te nemen aan de aanbestedingen.
  Een primary dealer of een recognized dealer kan, indien daartoe aanleiding bestaat, tijdelijk van de aanbestedingen worden uitgesloten overeenkomstig de bepalingen van het lastenboek waaraan hij is onderworpen.
Art. 6. La participation aux adjudications se fait exclusivement en nom propre.
  Seuls les primary dealers et les recognized dealers ont le droit de participer aux adjudications.
  Un primary dealer ou un recognized dealer peut, s'il y a lieu, être exclu temporairement des adjudications conformément au cahier des charges auquel il est soumis.
Afdeling II. - Emissiekalender - Bekendmaking van de offerteaanvraag.
Section II. - Calendrier des émissions - Les annonces des appels d'offres.
Art. 7. Voor één januari van ieder jaar wordt een indicatieve kalender van de uitgiften voor het volgende jaar bekendgemaakt op de Internetsite van het [1 Federaal Agentschap van de Schuld]1.
  De inhoud van de indicatieve kalender van de uitgiften wordt vastgesteld door de handleiding.
  
Art. 7. Avant le premier janvier de chaque année, un calendrier indicatif des émissions pour l'année suivante est publié sur le site Internet [1 de l'Agence fédérale de la Dette]1.
  Le contenu du calendrier indicatif des émissions est fixé par le manuel de procédure.
  
Art. 8. § 1. De offerteaanvraag wordt meegedeeld op de wijze en binnen een termijn verenigbaar met de gebruiken van de markt.
  De inhoud van de offerteaanvraag wordt vastgesteld door de handleiding.
  § 2. De vervaldag en de code van de uitgegeven schatkistcertificaten mogen dezelfde zijn als die van voorheen uitgegeven schatkistcertificaten.
  § 3. In geval van uitzonderlijke en onvoorziene omstandigheden kan worden verzaakt aan een offerteaanvraag.
  Een verzaking overeenkomstig het vorige lid wordt aangekondigd op de wijze en binnen een termijn verenigbaar met de gebruiken van de markt.
Art. 8. § 1er. L'appel d'offres est communiqué de la manière et dans un délai compatibles avec les usages du marché.
  Le contenu de l'appel d'offres est fixé par le manuel de procédure.
  § 2. Le jour de l'échéance et le code des certificats de trésorerie à émettre peuvent être identiques avec ceux de certificats de trésorerie émis antérieurement.
  § 3. En cas de circonstances exceptionnelles et imprévues, il peut être renoncé à un appel d'offres.
  Une renonciation conformément à l'alinéa précèdent est annoncée de la manière et dans un délai compatibles avec les usages du marché.
Afdeling III. - Speciale uitgiften.
Section III. - Emissions spéciales.
Art. 9. § 1. De lijnen van schatkistcertificaten, voorzien in de kalender waarvan sprake is in artikel 7 van dit besluit, kunnen vervroegd worden geopend of heropend op de datum :
  1) van de terugbetaling van leningen op de eindvervaldag;
  2) van de gehele of gedeeltelijke vervroegde terugbetaling van leningen overeenkomstig de beschikkingen van de koninklijke of ministeriële besluiten van uitgifte;
  3) waarop er financiële beheersverrichtingen van de Schatkist plaatsvinden.
  § 2. Een indicatieve kalender van deze uitgiften wordt gepubliceerd op de Internetsite van het [1 Federaal Agentschap van de Schuld]1.
  De inhoud van de indicatieve kalender en de offerteaanvragen betreffende speciale uitgiften wordt vastgelegd door de handleiding.
  Aan de offerteaanvraag kan verzaakt worden voor elk van de uitgiften die op de indicatieve kalender zijn voorzien en dit op de wijze en binnen een termijn verenigbaar met de gebruiken van de markt.
  
Art. 9. § 1er. Les lignes de certificats de trésorerie prévues au calendrier dont question à l'article 7 du présent arrêté peuvent être réouvertes ou ouvertes par anticipation aux dates :
  1) de remboursement d'emprunts à l'échéance finale;
  2) de remboursement par anticipation de tout ou partie d'emprunts, conformément aux dispositions des arrêtés royaux ou ministériels d'émission;
  3) de réalisation d'opérations de gestion financière du Trésor.
  § 2. Un calendrier indicatif de ces émissions est publié sur le site Internet [1 de l'Agence fédérale de la Dette]1
  Le contenu du calendrier indicatif et des appels d'offres afférents à des émissions spéciales est fixé par le manuel de procédure.
  Il peut être renoncé à l'appel d'offres pour chacune des émissions prévues par le calendrier indicatif, de la manière et dans un délai compatibles avec les usages du marché.
  
Art. 10. De artikelen 15 tot 17 zijn niet van toepassing op de speciale uitgiften bedoeld in artikel 9, § 1.
Art. 10. Les articles 15 à 17 ne sont pas applicables aux émissions spéciales visées à l'article 9, § 1er.
Afdeling IV. - De inhoud van de offertes.
Section IV. - Le contenu des offres.
Art. 11. De offertes moeten worden opgesteld overeenkomstig de regelen vastgelegd in de handleiding. Offertes die hiermede niet in overeenstemming zijn kunnen worden verworpen.
  Het bedrag van de offerte is het bedrag van het kapitaal dat de Staat moet ontlenen en op de vervaldag moet terugbetalen, vermeerderd met de intresten.
  De voorgestelde rentevoet dient de nominale rentevoet (i) te zijn waartegen de op de vervaldag verschuldigde intresten worden berekend met toepassing van de volgende formule :
  geleend bedrag x i/100 x n/360
  waarbij n het exact aantal kalenderdagen is tussen de valutadatum van de uitgifte (inbegrepen) en de vervaldatum (niet inbegrepen) van de toe te wijzen schatkistcertificaten.
Art. 11. Les offres doivent être établies conformément aux règles fixées dans le manuel de procédure. Les offres qui ne sont pas conformes à cette exigence peuvent être rejetées.
  Le montant de l'offre est le montant du capital à emprunter par l'Etat et à rembourser le jour de l'échéance, majoré des intérêts.
  Le taux d'intérêt proposé doit être le taux d'intérêt nominal (i) d'après lequel les intérêts dus à l'échéance sont calculés selon la formule suivante :
  montant emprunté x i/100 x n/360
  où n représente le nombre exact de jours calendrier entre la date de valeur de l'émission (comprise) et la date de l'échéance (non comprise) des certificats de trésorerie à attribuer.
Afdeling V. - De indiening van de offertes.
Section V. - L'introduction des offres.
Art. 12. De offertes moeten ingediend worden bij het [1 Federaal Agentschap van de Schuld]1, volgens de richtlijnen die in de handleiding gegeven worden.
  De verantwoordelijkheid voor het gebruik van telecommunicatiemiddelen berust uitsluitend bij de inschrijver.
  Een ingediende offerte is bindend en onherroepelijk.
  
Art. 12. Les offres doivent être introduites [1 à l'Agence fédérale de la Dette]1, selon les instructions données dans le manuel de procédure.
  L'usage de moyens de télécommunication s'effectue sous la responsabilité exclusive du soumissionnaire.
  Une offre introduite lie le soumissionnaire de manière irrévocable.
  
Afdeling VI. - De aanbesteding.
Section VI. - L'adjudication.
Art. 13. De offertes worden toegewezen tegen de door de inschrijvers bij de aanbesteding voorgestelde rentevoeten.
  Al de offertes ingediend tegen rentevoeten die lager zijn dan de hoogste in aanmerking genomen rentevoet worden toegewezen voor hun totaal bedrag.
  De offertes tegen de hoogste in aanmerking genomen rentevoet kunnen ten belope van een naar evenredigheid verminderd bedrag worden toegewezen. In dat geval worden de aldus verminderde bedragen afgerond volgens de regels vastgesteld in de handleiding.
  Van de aanbesteding wordt een proces-verbaal opgesteld.
Art. 13. Les offres sont adjugées aux taux d'intérêt proposés par les soumissionnaires à l'adjudication.
  Toutes les offres introduites à des taux d'intérêt inférieurs au taux le plus élevé pris en considération sont adjugées pour leur montant intégral.
  Les offres introduites au taux d'intérêt le plus élevé pris en considération peuvent être adjugées pour un montant réduit proportionnellement. Dans ce cas, les montants ainsi réduits sont arrondis selon les règles fixées par le manuel de procédure.
  Il est dressé un procès-verbal de l'adjudication.
Afdeling VII. - De bekendmaking van de resultaten van de aanbesteding.
Section VII. - L'annonce des résultats de l'adjudication.
Art. 14. § 1. De resultaten van de aanbesteding worden zo snel mogelijk na de aanbesteding bekendgemaakt.
  De inhoud van de meegedeelde resultaten wordt vastgelegd in de handleiding.
  § 2. (Indien de resultaten van de aanbesteding niet worden meegedeeld binnen de tijd voorzien door de handleiding, en [1 het Federaal Agentschap van de Schuld]1 beslist om over te gaan tot een alternatieve aanbestedingsprocedure, mag de Nationale Bank van België opnieuw inschrijvingen overeenkomstig artikel 15 indienen binnen de tijd bepaald door [1 het Federaal Agentschap van de Schuld]1.
  De handleiding bepaalt de regels van toepassing op de primary dealers en de recognized dealers.) Hoofdstuk III. Uitgifte van schatkistcertificaten via inschrijvingen buiten mededinging
  
Art. 14. § 1er. Les résultats de l'adjudication sont communiqués dans les meilleurs délais après l'adjudication.
  Le contenu des résultats communiqués est fixé par le manuel de procédure.
  § 2. (Si les résultats de l'adjudication ne sont pas communiqués dans les temps prévus par le manuel de procédure et que l'[1 Agence fédérale de la Dette]1 décide de recourir à une procédure d'adjudication alternative, la Banque Nationale de Belgique peut à nouveau souscrire en application de l'article 15 dans les délais indiqués par l'[1 Agence fédérale de la Dette]1.
  Les dispositions applicables aux primary dealers et aux recognized dealers sont déterminées par le manuel de procédure.)
  
HOOFDSTUK III. Uitgifte van schatkistcertificaten via inschrijvingen buiten mededinging.
CHAPITRE III. Emission de certificats de trésorerie par souscriptions non compétitives.
Art. 15. (De Nationale Bank van België kan inschrijven tegen de gewogen gemiddelde rentevoet van de aanbesteding voor rekening van buitenlandse centrale banken, hiermee gelijk te stellen instellingen en internationale financiële instellingen waarvan België lid is.)
  Deze inschrijving buiten mededinging kan worden aangepast in functie van de noden van de Schatkist.
Art. 15. (La Banque Nationale de Belgique peut souscrire au taux d'intérêt moyen pondéré de l'adjudication pour le compte de banques centrales étrangères, d'institutions y assimilées et d'institutions financières internationales dont la Belgique est membre.)
  Cette souscription non compétitive peut être adaptée en fonction des besoins du Trésor.
Art. 16. § 1. De primary dealers kunnen inschrijven op schatkistcertificaten tegen de gewogen gemiddelde rentevoet van de aanbesteding overeenkomstig de bepalingen van het lastenboek van de primary dealers.
  In geval van verzaking aan een uitnodiging tot het indienen van offertes, overeenkomstig artikel 8, § 4, van dit besluit, kan aan de primary dealers worden toegestaan om inschrijvingen buiten mededinging in te dienen tegen de rentevoet en volgens de regels vastgesteld van geval tot geval.
  (...)
  Het recht van de primary dealers om deel te nemen aan de inschrijvingen buiten mededinging kan worden geschorst of verminderd overeenkomstig de bepalingen van het lastenboek.
  § 2. [1 Het Muntfonds en de Deposito- en Consignatiekas kunnen inschrijven op lineaire obligaties tegen de gewogen gemiddelde prijs van de aanbesteding in het kader van het portefeuillebeheer, overeenkomstig de voorwaarden vastgesteld door het Federaal Agentschap van de Schuld.]1
  
Art. 16. § 1er. Les primary dealers peuvent souscrire à des certificats de trésorerie au taux d'intérêt moyen pondéré de l'adjudication conformément aux dispositions du cahier des charges des primary dealers.
  En cas de renonciation à un appel d'offres, conformément à l'article 8, § 4, du présent arrêté, les primary dealers peuvent être autorisés à introduire des souscriptions non compétitives au taux d'intérêt et selon les règles déterminées au cas par cas.
  (...)
  Le droit de participation des primary dealers aux souscriptions non compétitives peut être suspendu ou réduit conformément aux dispositions du cahier des charges.
  § 2. [1 Le Fonds monétaire et la Caisse des Dépôts et Consignations peuvent souscrire à des certificats de trésorerie aux taux d'intérêt moyen pondéré de l'adjudication dans le cadre de la gestion des portefeuilles, conformément aux conditions que fixe l'Agence fédérale de la Dette.]1
  
Art. 17. Artikel 11 is van toepassing op de inschrijvingen bedoeld in de artikelen 15 en 16 van dit besluit.
Art. 17. L'article 11 est applicable aux souscriptions visées aux articles 15 et 16 du présent arrêté.
HOOFDSTUK IV. - De vereffening van de bedragen uitgegeven door aanbesteding of door inschrijvingen buiten mededinging.
CHAPITRE IV. - La liquidation des montants émis par adjudication ou par souscriptions non compétitives.
Art. 18. Het door de koper van schatkistcertificaten op de valutadatum van de uitgifte te betalen bedrag (C), dat overeenkomt met het door de Staat ontleende bedrag voor iedere in overweging genomen offerte, wordt berekend volgens de volgende formule :
  C= Y/(1 + (i/100 x n/360))
  waarbij
  - Y staat voor het toegewezen bedrag van de offerte;
  - i gelijk is aan de voorgestelde rentevoet van de toegewezen offerte;
  - n het exact aantal kalenderdagen is tussen de waardedatum van de (uitgifte) (inbegrepen) en de vervaldatum (niet inbegrepen) van de toegewezen schatkistcertificaten.
  Het bedrag C wordt afgerond :
  1) op de lagere cent indien de fractie minder dan 0,5 cent bedraagt;
  2) op de hogere cent indien de fractie 0,5 cent of meer bedraagt.
Art. 18. Le montant à payer (C) par l'acquéreur de certificats de trésorerie à la date de valeur de l'émission, qui correspond au montant emprunté par l'Etat pour chaque offre prise en considération, est calculé selon la formule ci-après :
  C= Y/(1 + (i/100 x n/360))
  où
  - Y représente le montant adjugé de l'offre;
  - i correspond au taux d'intérêt proposé de l'offre adjugée;
  - n est le nombre exact de jours calendrier entre la date de valeur de l'émission (comprise) et la date d'échéance des certificats de trésorerie adjugés (non comprise).
  Le montant C est arrondi :
  1) au cent inférieur si la fraction s'élève à moins de 0,5 cent;
  2) au cent supérieur si la fraction s'élève à 0,5 cent ou plus.
Art. 19. De schatkistcertificaten die werden toegewezen of waarop buiten mededinging werd ingeschreven, worden op de valutadag geleverd tegen betaling van het door de inschrijver verschuldigde bedrag, via het (effectenvereffeningstelsel) van de Nationale Bank van België.
  (De valutadatum voor de schatkistcertificaten waarop buiten mededinging werd ingeschreven, is de datum van de inschrijving buiten mededinging.)
Art. 19. Les certificats de trésorerie qui ont été adjugés ou qui ont été souscrits de façon non compétitives sont délivrés à la date de valeur contre paiement du montant dû par l'adjudicataire ou le souscripteur, via le (système de liquidation de titres) de la Banque nationale de Belgique.
  (La date valeur des certificats de trésorerie souscrits hors compétition est la date de la souscription hors compétition.)
Art. 20. § 1. De effecten waarvan de prijs niet werd betaald op de valutadatum van de uitgifte, kunnen vanaf die datum zonder ingebrekestelling door eenvoudige beslissing van [1 het Federaal Agentschap van de Schuld]1 worden geannuleerd, onverminderd het recht van [1 het Federaal Agentschap van de Schuld]1 om herstel van de geleden schade te verkrijgen.
  § 2. Aan de kopers voor wie de niet-betaling op de valutadag van het verschuldigde bedrag verschoonbaar is, kan uitstel van betaling worden verleend. In dat geval is aan de Schatkist in functie van de gebruiken van de markt een intrest verschuldigd voor het aantal dagen vertraging.
  § 3. In geval van annulering van de effecten bedoeld in § 1 van dit artikel, bedraagt de aan de Schatkist verschuldigde schadevergoeding 7 dagen intrest, berekend tegen de op de valutadatum van kracht zijnde rentevoet van de marginale beleningsfaciliteit van de Europese Centrale Bank, vermeerderd met 1,5 pct. Deze intrest wordt berekend over het bedrag dat wegens de ontbonden toewijzing of inschrijving buiten mededinging diende te worden betaald.
  
Art. 20. § 1er. Les titres dont le prix n'a pas été réglé à la date de valeur de l'émission peuvent, à partir de cette date être annulés sans mise en demeure par simple décision de l'[1 Agence fédérale de la Dette]1, sans préjudice pour l'[1 Agence fédérale de la Dette]1 d'obtenir réparation du dommage subi.
  § 2. Un délai de paiement peut être accordé aux acquéreurs pour lesquels le non-paiement du montant dû au jour de valeur de l'émission est excusable. Dans ce cas, un intérêt établi en fonction des usages du marché est dû au Trésor pour les jours de retard.
  § 3. En cas d'annulation des titres visés au § 1er du présent article, les dommages-intérêts dus au Trésor correspondent à 7 jours d'intérêt calculés aux taux d'intérêt de facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne en vigueur à la date de valeur, augmenté de 1,5 p.c. Cet intérêt est calculé sur le montant qui était à payer du chef de l'offre adjugée ou de la souscription non compétitive qui sont résolues.
  
HOOFDSTUK V. - Algemene regels betreffende de andere wijzen van uitgifte van schatkistcertificaten.
CHAPITRE V. - Règles générales relatives aux autres modes d'émission des certificats de trésorerie.
Art. 21. De uitgiftemodaliteiten van de schatkistcertificaten voor de noden van de werking van het systeem van automatische ontlening van effecten van het (effectenvereffeningstelsel) van de Nationale Bank van België, worden geregeld door een specifieke conventie.
Art. 21. Les modalités d'émission des certificats de trésorerie pour les besoins du fonctionnement du système de prêt automatique de titres du (système de liquidation de titres) de la Banque nationale de Belgique sont réglées par une convention spécifique.
Art. 21bis. <INGEVOEGD bij MB 2002-03-22/33, art. 3; Inwerkingtreding : 01-01-2002> Schatkistcertificaten kunnen aangemaakt worden met het oog op hun tijdelijke terbeschikkingstelling, via cessie-retrocessie-verrichtingen of andere verrichtingen met een gelijkaardig economisch effect, aan de primary dealers en recognized dealers of andere instellingen aangeduid door [1 het Federaal Agentschap van de Schuld]1 die markthouder zijn in het elektronisch " inter-dealer broker " systeem, aangeduid door [1 het Federaal Agentschap van de Schuld]1 voor de markt van Belgische Schatkistwaarden.
  
Art. 21bis. Des certificats de trésorerie peuvent être créés en vue de mises à disposition temporaire, via des opérations de cession-rétrocession ou autres qui ont un effet économique semblable, aux primary dealers et recognized dealers ou aux autres institutions désignées par l'[1 Agence fédérale de la Dette]1 qui sont teneurs de marché dans le système électronique " inter-dealer broker " désigné par l'[1 Agence fédérale de la Dette]1 pour le marché des valeurs du Trésor du Royaume de Belgique.
  
HOOFDSTUK VI. - De terugbetaling van de schatkistcertificaten.
CHAPITRE VI. - Le remboursement des certificats de trésorerie.
Art. 22. De schatkistcertificaten zijn terugbetaalbaar op hun eindvervaldag.
  [1 Het Federaal Agentschap van de Schuld]1 heeft echter de mogelijkheid om de uitgegeven schatkistcertificaten op de secundaire markt te verwerven. De aldus verworven effecten kunnen, naar keuze van [1 het Federaal Agentschap van de Schuld]1, worden afgelost, worden bewaard tot de eindvervaldag of opnieuw worden verkocht op de secundaire markt.
  
Art. 22. Les certificats de trésorerie sont remboursables à leur échéance finale.
  L'[1 Agence fédérale de la Dette]1 a toutefois la faculté d'acquérir sur le marché secondaire les certificats de trésorerie émis. Les titres ainsi acquis peuvent, au choix de l'[1 Agence fédérale de la Dette]1, être amortis, conservés jusqu'à l'échéance ou revendus sur le marché secondaire.
  
HOOFDSTUK VII. - Delegaties - Bevoegde rechtbanken.
CHAPITRE VII. - Délégations - Tribunaux compétents.
Art. 23. § 1. [1 De personeelsleden van het Federaal Agentschap van de Schuld die daartoe werden aangeduid, worden gemachtigd om te beslissen over:]1
  1. de inhoud en de wijzigingen aan de handleiding betreffende de uitgifte van de schatkistcertificaten, genoodzaakt door de evolutie van de markten;
  2. de vastlegging en de eventuele wijziging van de emissiekalender voorzien in de artikelen 7 en 9 van dit besluit;
  3. de offerteaanvraag of de verzaking aan een offerteaanvraag betreffende een uitgifte van schatkistcertificaten;
  4. de aanvaarding van de offertes met mededinging evenals de aanbesteding van schatkistcertificaten;
  5. de aanpassing van de inschrijving buiten mededinging van de Nationale bank van België;
  6. de schorsing of vermindering van het recht van de primary dealers om deel te nemen aan de inschrijvingen buiten mededinging;
  7. het toekennen van uitstel van betaling krachtens artikel 20, § 2, van dit besluit;
  8. de annulering van de offertes in toepassing van artikel 20, § 1, van dit besluit;
  (8bis. Over de aanmaak van schatkistcertificaten en het vastleggen van de financiële voorwaarden van de tijdelijke terbeschikkingstelling aan de markthouders voor de toepassing van artikel 21bis van dit besluit.)
  9. en het opstellen en het ondertekenen van het proces-verbaal van de aanbesteding.
  § 2. Zij worden eveneens gemachtigd om iedere overeenkomst of document te ondertekenen vereist voor de toepassing van dit besluit.
  
Art. 23. § 1er. [1 Les membres du personnel de l'Agence fédérale de la Dette désignés à cette fin sont autorisés à décider :]1
  1. du contenu et des modifications nécessitées par l'évolution des marchés concernant le manuel de procédure relatif à l'émission des certificats de trésorerie;
  2. de la fixation et de la modification éventuelle du calendrier des émissions prévu aux articles 7 et 9 du présent arrêté;
  3. de l'appel d'offres ou de la renonciation à un appel d'offres concernant une émission de certificats de trésorerie;
  4. de l'acceptation des offres compétitives ainsi que de l'adjudication de certificats de trésorerie;
  5. de l'adaptation de la souscription non compétitive de la Banque nationale de Belgique;
  6. de la suspension ou de la réduction du droit de participation des primary dealers aux souscriptions non compétitives;
  7. de l'octroi de délais de paiement en vertu de l'article 20, § 2, du présent arrêté;
  8. de l'annulation des offres en vertu de l'article 20, § 1er, du présent arrêté.
  (8bis. De la création des certificats de trésorerie et de la fixation des conditions financières des mises à disposition temporaire aux teneurs de marché pour l'application de l'article 21bis du présent arrêté.)
  9. et de procéder à la rédaction et à la signature du procès-verbal de l'adjudication.
  § 2. Ils sont également autorisés à signer toute convention ou document requis pour l'application du présent arrêté.
  
Art. 24. Alle geschillen met betrekking tot de uitgifte van schatkistcertificaten behoren tot de uitsluitende bevoegdheid van de rechtbanken van het gerechtelijk arrondissement Brussel.
Art. 24. Tous les litiges relatifs à l'émission des certificats de trésorerie sont de la compétence exclusive des tribunaux de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles.
HOOFDSTUK VIII. - Opheffingsbepalingen - Inwerkingtreding.
CHAPITRE VIII. - Dispositions abrogatoires - Entrée en vigueur.
Art. 25. Het ministerieel besluit van 17 december 1998 betreffende de uitgifte van schatkistcertificaten, gewijzigd door het ministerieel besluit van 15 maart 1999, wordt opgeheven.
Art. 25. L'arrêté ministériel du 17 décembre 1998, relatif à l'émission de certificats de trésorerie, modifié par l'arrêté ministériel du 15 mars 1999 est abrogé.
Art. 26. Dit besluit heeft uitwerking vanaf 1 december 2000.
Art. 26. Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2000.