Artikel 1. Voor het hele jaar 1994 wordt de maximale grens van het aantal kilometers bedoeld in artikel 4, § 2 van het besluit van de Executieve van de Duitstalige Gemeenschap houdende vaststelling van het presentiegeld alsook houdende algemene regeling van de vergoedingen voor reis- en verblijfkosten voor de leden van het " Jugendschutzkomitee des Gerichtsbezirks Verviers " (het Comité van Jeugdbescherming in het gerechtelijk arrondissement Verviers), van de Duitstalige Jeugdraad en de Raad voor Volksopleiding en Vormingswerk voor Volwassenen, als volgt vastgelegd :
- voor de Voorzitter van het Comité van Jeugdbescherming : 10 000 kilometer per jaar.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
20 APRIL 1994. - Besluit van de Minister tot uitvoering van de artikelen 4, § 2, en 5 van het besluit van de Executieve van de Duitstalige Gemeenschap houdende vaststelling van het presentiegeld alsook houdende algemene regeling van de vergoedingen voor reis- en verblijfkosten voor de leden van het " Jugendschutzkomitee des Gerichtsbezirks Verviers " (het Comité van Jeugdbescherming in het gerechtelijk arrondissement Verviers), van de Duitstalige Jeugdraad en de Raad voor Volksopleiding en Vormingswerk voor Volwassenen.
Titre
20 AVRIL 1994. - ArrĂȘtĂ© du Ministre portant exĂ©cution des articles 4, § 2, et 5 de l'arrĂȘtĂ© de l'ExĂ©cutif de la CommunautĂ© germanophone du 26 septembre 1985 fixant les jetons de prĂ©sence et portant rĂ©glementation gĂ©nĂ©rale des indemnitĂ©s de parcours et de sĂ©jour pour les membres du Jugendschutzkomitee des Gerichtsbezirks Verviers (ComitĂ© de protection de la Jeunesse de l'arrondissement judiciaire de Verviers), du Conseil de la Jeunesse d'expression allemande et du Conseil pour l'Education populaire et la Formation des Adultes.
Documentinformatie
Info du document
Tekst (3)
Texte (3)
Article 1. Pour toute l'annĂ©e 1994, le kilomĂ©trage maximum visĂ© Ă l'article 4, § 2 de l'arrĂȘtĂ© de l'ExĂ©cutif de la CommunautĂ© germanophone du 26 septembre 1985 fixant les jetons de prĂ©sence et portant rĂ©glementation gĂ©nĂ©rale des indemnitĂ©s de parcours et de sĂ©jour pour les membres de Jugendschutzkomitee des Gerichtsbezirks Verviers (ComitĂ© de protection de la Jeunesse de l'arrondissement judiciaire de Verviers), du Conseil de la Jeunesse d'expression allemande et du Conseil pour l'Education populaire et la Formation des Adultes, est fixĂ© comme suit :
- pour le Président du Comité de protection de la Jeunesse : 10 000 km par an.
- pour le Président du Comité de protection de la Jeunesse : 10 000 km par an.
Art. 2. Voor het hele jaar 1994 wordt het forfait bedoeld in artikel 5 van het besluit van de Executieve van de Duitstalige Gemeenschap houdende vaststelling van het presentiegeld alsook houdende algemene regeling van de vergoedingen voor reis- en verblijfkosten voor de leden van het " Jugendschutzkomitee des Gerichtsbezirks Verviers " (het Comité van Jeugdbescherming in het gerechtelijk arrondissement Verviers), van de Duitstalige Jeugdraad en de Raad voor Volksopleiding en Vormingswerk voor Volwassenen, als volgt vastgelegd :
- voor de Voorzitter van het Comité van Jeugdbescherming : 120 000 frank per jaar.
- voor de Voorzitter van het Comité van Jeugdbescherming : 120 000 frank per jaar.
Art. 2. Pour toute l'annĂ©e 1994, le forfait visĂ© Ă l'article 5 de l'arrĂȘtĂ© de l'ExĂ©cutif de la CommunautĂ© germanophone du 26 septembre 1985 fixant les jetons de prĂ©sence et portant rĂ©glementation gĂ©nĂ©rale des indemnitĂ©s de parcours et de sĂ©jour pour les membres du Jugendschutzkomitee des Gerichtsbezirks Verviers (ComitĂ© de protection de la Jeunesse de l'arrondissement judiciaire de Verviers), du Conseil de la Jeunesse d'expression allemande et du Conseil pour l'Education populaire et la Formation des Adultes, est fixĂ© comme suit :
- pour le Président du Comité de protection de la Jeunesse : 120 000 F par an.
- pour le Président du Comité de protection de la Jeunesse : 120 000 F par an.
Art. 3. Dit besluit treedt in werking met terugwerkende kracht op 1 januari 1994.
Eupen, 20 april 1994.
K. H. LAMBERTZ
Eupen, 20 april 1994.
K. H. LAMBERTZ
Art. 3. Le prĂ©sent arrĂȘtĂ© entre en vigueur avec effet rĂ©troactif au 1er janvier 1994.
Eupen, le 20 avril 1994.
K.H. LAMBERTZ
Eupen, le 20 avril 1994.
K.H. LAMBERTZ